Editor
Tell It Like A Woman comprises of seven segments that are directed by female directors from different parts of the world and shot in Italy, India, Japan, and the U.S. Each segment is an inspirational and empowering story about women, by women, for everyone.
Editor
Italy, WWII. After his anti-fascist mother is arrested, Mario spends his childhood on the streets. In 1947 they are miraculously reunited and start a new life in America. Based on the life of Mario Capecchi, 2007 Nobel Prize in Medicine.
Editor
Абсурдистский триллер-головоломка об уязвимости человеческой психики, обнажающий тревожную изнанку итальянской версии «американской мечты».
Editor
In the early 20th century, impoverished teenage Italian cobbler Salvatore Ferragamo sailed from Naples to America to seek a better life. He settled in Southern California, and became Hollywood's go-to shoemaker during the silent era. In 1927, he returned to Italy and founded in Florence his namesake luxury brand. This feature-length documentary recounts his adventures.
Editor
Находясь на отдыхе в Греции вместе со своей девушкой, американский турист Беккет попадает в автокатастрофу, после чего оказывается в бегах от пытающейся его убить полиции, замешанной в непонятном политическом заговоре. Всё, что ему нужно — добраться до посольства и понять, что случилось с его девушкой, пропавшей после аварии.
Editor
Rome, 1968: at the pinnacle of his artistic career, Pino Pascali died in an accident. 50 years later the Pascali Museum in Apulia—where Pino was born—buys and exhibits one of his works. This is the story of a work of art returning to its origins told through Pino Musi and Pino Pascali’s photographs.
Producer
Rome, 1968: at the pinnacle of his artistic career, Pino Pascali died in an accident. 50 years later the Pascali Museum in Apulia—where Pino was born—buys and exhibits one of his works. This is the story of a work of art returning to its origins told through Pino Musi and Pino Pascali’s photographs.
Writer
Rome, 1968: at the pinnacle of his artistic career, Pino Pascali died in an accident. 50 years later the Pascali Museum in Apulia—where Pino was born—buys and exhibits one of his works. This is the story of a work of art returning to its origins told through Pino Musi and Pino Pascali’s photographs.
Director
Rome, 1968: at the pinnacle of his artistic career, Pino Pascali died in an accident. 50 years later the Pascali Museum in Apulia—where Pino was born—buys and exhibits one of his works. This is the story of a work of art returning to its origins told through Pino Musi and Pino Pascali’s photographs.
Editor
Несколько переплетающихся историй из фантастического мира: два сборщика трупов объезжают полуразрушенный город; в дверь к пожилой паре, в одиночестве проживающей в новом многоэтажном доме, стучится незнакомец; отец рассказывает маленькой дочке на ночь сказку о жадном бизнесмене, который получает необычное предложение.
Editor
Luca Guadagnino left for Sicily from Milan to knock on the doors of his childhood friends and discuss with them their experience of this exceptional moment, which has united the entire world.
Editor
70-е годы. Неаполь, криминальная столица Италии. Наемный убийца по прозвищу Маленький Цицерон постарел и ушел на покой, оставив свой опасный бизнес красавцу-сыну. Но того вероломно убивают, и Маленький Цицерон вынужден вспомнить свое свирепое прошлое, чтобы безжалостно отомстить всем виновным. На помощь ему приходят бывший подельник Тото-мясник и верная боевая подруга Рита, которая не словом, а делом доказывает, что старая любовь не ржавеет, как и пули в хорошем пистолете…
Editor
Итало-американская писательница Франческа, которая живёт в Штатах, вынуждена вернуться в Рим, чтобы забрать к себе престарелую мать.
Editor
Молодая балерина отправляется в престижную европейскую танцевальную академию, где она сталкивается с чем-то зловещим и сверхъестественным. Теперь она должна выяснить причину серии смертей, чтобы не стать следующей жертвой проклятия.
Supervising Editor
Франческо с двумя дочерьми переезжает в загородный особняк. Старшая дочь тяжело больна. Она не встает с постели и за ней присматривает медсестра. Периодически у нее случаются приступы во время которых затрудняется дыхание. Младшая дочь часто убегает в лес и прячется в доме. Но Франческо больше нужно беспокоиться не о дочерях.
Music Editor
История внезапного и сильного романа, возникшего между подростком и летним гостем, посетившим особняк его родителей на итальянской Ривьере. В течение нескольких беспокойных недель неумолимый, но обречённый поток навязчивой идеи, восхищения и желания, неизбежно усиливает их страсть, доводя до порога отчаяния и сопутствующего страха перед невозможностью только одного: полной близости.
Editor
История внезапного и сильного романа, возникшего между подростком и летним гостем, посетившим особняк его родителей на итальянской Ривьере. В течение нескольких беспокойных недель неумолимый, но обречённый поток навязчивой идеи, восхищения и желания, неизбежно усиливает их страсть, доводя до порога отчаяния и сопутствующего страха перед невозможностью только одного: полной близости.
Editor
Рок-звезда Марианна Лэйн и ее бойфренд наслаждаются отдыхом на юге Италии. Островную идиллию пары нарушает визит Гарри, бывшего любовника Марианны, и его взрослой дочери. Легкомысленная игра, невинный флирт, настоящая страсть и всепоглощающая ревность обернутся для героев смертельной опасностью.
Editor
Distinguished Italian poet Antonia Pozzi (1912–1938) was among those women who were at odds with the times in which they lived. Her poems record her inability to adapt to social norms and her desire to live fully, and in poetry she sought an escape from reality and from her own complex soul and emotional life.
Editor
A brilliant young CEO from London contemplates the possibility of selling his invention to a mysterious Chinese billionaire. Before actually meeting his potential investor however our protagonist must face a number of challenges in the form of journeys, riddles and the exchange of clothes.
Editor
Bota (Albanian for “the world”) is a cafe situated on the edge of a vast area of marshland in a remote part of Albania, and it is here that the lives of the protagonists intersect in this compelling debut by Iris Elezi and Thomas Logoreci. The directors skilfully exploit the genius loci of the desolate landscape and, aided by a period score and beguiling long shots, they flawlessly evoke the atmosphere of a place where the past still encroaches upon people’s lives.
Original Music Composer
Director
Documentary on the life and work of legendary director Bernardo Bertolucci, using filmed interviews he has given over the last 50 years.
Editor
Ирен, инспектор ассоциации LHW в Риме, пытается сохранить равновесие между своей работой — инспектированием самых роскошных отелей по всему миру и «реальной» жизнью с ее рутиной и запутанными отношениями.
Editor
On the background of a country in deep crisis, an office clerk decides to ride to work even though he might be fired soon. He crosses the inner borders of a ghost-like deserted city, surrounded by raw vegetation taking over everything. When the chain of his bike suddenly entangles, he is confronted by the only man around offering support: a homeless foreigner…
Editor
Two construction-workers, the brothers Cosimo and Elia are hired by a famous singer to do some work on his rural mansion, before he's due to make his big career comeback-concert in his home city. It all seems like an easy enough job, but the small town community doesn't like strangers.
Editor
A short film for Cartier: an unexpected proposal in a little red box.
Editor
Джакомо слыл убежденным холостяком, пока однажды в трамвае не обменялся взглядами с прекрасной незнакомкой. Этого оказалось достаточно, чтобы понять: это та женщина, которую он ждал всю жизнь. Но, вот, беда - Микела должна уехать в Америку и Джакомо, без колебаний, решает отправиться вслед за ней...
Editor
Time: 7 pm. Place: a mansion in the rue du Faubourg Saint Honoré. A wealthy industrial family is preparing to celebrate the engagement of their only son, a brilliant businessman, to a beautiful young woman. But she seems lost and alone, surrounded by luxury she has rarely experienced ... a moment of doubt ... is she making the right choice?
Editor
An older couple are about to spend another evening at the Opéra Garnier, the place where once they swore their eternal love for one another. An evening like any other after so many years spent together? Not with the affectionate playfulness they share. "You haven't changed. You are still an incurable romantic..." The film ends on that last line from a happy man as much in love as ever.
Editor
A couple of actors are playing roles of seduction and teasing, on and off screen, to better love each other. Is it only for the movie, or for their entire life?
Editor
An Italian doctor starts a new life in Kenya to escape the city, but life catches up with him when an old friend offers his assistance along with his wife, who happens to be an old lover.
Editor
A labor of love documentary, in which a daughter, with the help of various talking heads, looks back on the life work of her father.
Editor
Five ordinary people disaffected with traditional politics -- a perennial temp, a docker, a university professor, a TV reporter, and a convict -- kidnap an elected politician and plan to donate the ransom money to the family of a blue-collar worker who died on the job.
Sound
A surreal "fashion film" produced by digital video channel NOWNESS and online luxury retailer Net-a-Porter to promote highlights from the fall 2010 collections of such labels as Miu Miu, Yves Saint Laurent, Valentino, Christopher Kane, Chloé, Sigerson Morrison, and Azzedine Alaïa.
Original Music Composer
A surreal "fashion film" produced by digital video channel NOWNESS and online luxury retailer Net-a-Porter to promote highlights from the fall 2010 collections of such labels as Miu Miu, Yves Saint Laurent, Valentino, Christopher Kane, Chloé, Sigerson Morrison, and Azzedine Alaïa.
Editor
Патриарх респектабельного семейства Рекки, Эдуардо-старший, предчувствуя скорую кончину, на торжестве в честь собственного дня рождения объявляет родственникам, что собирается передать бразды правления семейным бизнесом своему сыну Танкреди и внуку, Эдуардо-младшему. Но у последнего совсем другие планы: вместе со своим другом Антонио он хочет открыть ресторан, но для этого ему нужны деньги. Пока Эду набирается смелости, чтобы попросить поддержки у отца, его мать Эмма без памяти влюбляется в Антонио и заводит с ним роман Удивительно красивый, эмоциональный и сильный фильм о том, что правила и законы богатой буржуазной жизни не могут устоять перед настоящими чувствами, которые заставляют человека посмотреть на мир совсем по-другому.
Screenplay
Патриарх респектабельного семейства Рекки, Эдуардо-старший, предчувствуя скорую кончину, на торжестве в честь собственного дня рождения объявляет родственникам, что собирается передать бразды правления семейным бизнесом своему сыну Танкреди и внуку, Эдуардо-младшему. Но у последнего совсем другие планы: вместе со своим другом Антонио он хочет открыть ресторан, но для этого ему нужны деньги. Пока Эду набирается смелости, чтобы попросить поддержки у отца, его мать Эмма без памяти влюбляется в Антонио и заводит с ним роман Удивительно красивый, эмоциональный и сильный фильм о том, что правила и законы богатой буржуазной жизни не могут устоять перед настоящими чувствами, которые заставляют человека посмотреть на мир совсем по-другому.
Editor
Сорокалетний житель Турина Роберто живет одновременно двумя историями любви. Его дамы сердца — Сара, служащая вице-директором одной из гостиниц в центре города, и Бела, занимающаяся оформлением галереи современного искусства. И он заставляет круговорот страстей в двух этих романах играть зачастую противоположные роли, пробуя то сладость, то жестокость этих чувств, но в каждой из этих противоположностей обнаруживается непреодолимая сила, сопротивляться которой не удается никому. Роберто ищет ответы, постоянно возникающие в его запутанных отношениях, в жизни и опыте других людей, в поступках коллеги-врача, в рассказах своих родителей. Но правда о любви, если она действительно существует, — там, в глазах его женщин, в словах, вырывающихся в порыве страсти, в неизбежных страданиях. Ответ, который ищет Роберто — в риске самой жизни, в непредсказуемости судьбы, в истине, которая, открывшись, может все и закончить…
Editor
К студенткам по реставрации произведений искусств Саре Мэнди и ее коллеге попадает в руки античная урна. Открыв урну и обнаружив там древние предметы, они невольно возвращают к жизни самую могущественную из ведьм — Мать Слез. Подруга Сары оказывается жертвой жестокого убийства демонами, слугами ведьмы, а самой Саре удается убежать. Рим оказывается охвачен паникой и наводнен насилием, повсюду совершаются преступления и загадочные самоубийства. Сара обязательно должна узнать всю правду о своем духовном происхождении и найти способ усмирить самую жестокую и могущественную из ведьм…
Writer
К студенткам по реставрации произведений искусств Саре Мэнди и ее коллеге попадает в руки античная урна. Открыв урну и обнаружив там древние предметы, они невольно возвращают к жизни самую могущественную из ведьм — Мать Слез. Подруга Сары оказывается жертвой жестокого убийства демонами, слугами ведьмы, а самой Саре удается убежать. Рим оказывается охвачен паникой и наводнен насилием, повсюду совершаются преступления и загадочные самоубийства. Сара обязательно должна узнать всю правду о своем духовном происхождении и найти способ усмирить самую жестокую и могущественную из ведьм…
Editor
Вам нравятся зловеще-захватывающие триллеры Хичкока? Молодому Джулио, студенту из Турина, они нравятся. Даже слишком! Ему повсюду видятся тайные заговоры и он не сомневается, что некоторые из его знакомых настоящие убийцы. Конечно, никто не относится всерьез к его рассказам. Но вскоре вокруг начинают происходить загадочные преступления и сам Джулио лишь чудом избегает смерти. Все эти события странным образом напоминают сюжеты знаменитых фильмов Хичкока… Сможет ли Джулио разобраться в происходящем и вычислить убийцу, пока не будет слишком поздно?
Editor
Данте живет в разрушающейся квартире в компании красной рыбки, имеет долг в 20 000 евро, поэтому решает уехать, берет билет в один конец, чтобы не возвращаться. Но путешествие идет, не как в мечтах и Данте решает вернуться домой. Из-за национальной забастовки Нина, красивая испанская стюардесса, осталась заблокированной в Италии. В городе все гостиницы заняты, но любезный господин предлагает ей временное размещение в квартире Данте. Ночью Нина и Данте оказываются в одной кровати. Это как сон, слишком красиво, чтобы быть правдой… Тем временем кредиторы требуют оплатить долги. Где найти деньги? Единственное решение — ограбление.
Editor
Серийный маньяк под никнеймом «Карточный дилер» отправляет по электронной почте в полицию сообщения о зверских убийствах, совершенных им. Хочет ли убийца быть пойман или он раздает карты для новой чудовищной игры?
Editor
2001. David, a university student about to graduate, gets involved in the anti-globalization movement after falling for activist Viola in the months preceding the fateful events of the G8 summit in Genoa.
Editor
Francesca, Morgana, Edo and Antonio. Four of today’s youngsters. Four inadvertent representatives of today’s generation of 20-year-olds who “do whatever I want”.By chance they find that they’re spending a week in Catania together, the Baroque city perched on the slopes of a volcano, the continual rumbling of which seems to reflect their restlessness…
Editor
Editor
An unemployed young man finds his life turned upside down when he falls in love with a beautiful actress.
Editor
From a poem of Gabriele Frasca
Editor
A personal and political history of Ethiopia's Rastafarians covers the years 1930 to 1976.
Cinematography
A personal and political history of Ethiopia's Rastafarians covers the years 1930 to 1976.