Lee Jeong-hyang

Lee Jeong-hyang

Рождение : 1964-01-01, South Korea

История

Lee Jeong-hyang is a South Korean film director and screenwriter. She is best known for The Way Home, a film she wrote and directed which won her Best Film and Best Original Screenplay at the Grand Bell Awards.

Профиль

Lee Jeong-hyang
Lee Jeong-hyang

Фильмы

Сегодня
Director
Молодая кинодокументалист Та-хе год назад в день своего рождения трагически потеряла жениха, которого насмерть сбил лихач на мопеде. Виновником трагедии оказался пятнадцатилетний паренек, которому за наезд на человека со смертельным исходом грозила тюрьма. Тогда Та-хе пожалела юношу и в надежде, что простив его, она снова обретет душевный покой и счастье, обратилась к суду с просьбой помиловать его. Обращение героини было услышано, и парня не посадили. Год спустя Та-хе по заказу католической церкви начинает съемки документального фильма о приговоренных к смертной казни преступников. Она хочет доказать, что в цивилизованном обществе нет места такой жестокой практике, но сама начинает сомневаться в этом, когда узнает о том, как сложилась судьба прощенного ей парня.
Сегодня
Writer
Молодая кинодокументалист Та-хе год назад в день своего рождения трагически потеряла жениха, которого насмерть сбил лихач на мопеде. Виновником трагедии оказался пятнадцатилетний паренек, которому за наезд на человека со смертельным исходом грозила тюрьма. Тогда Та-хе пожалела юношу и в надежде, что простив его, она снова обретет душевный покой и счастье, обратилась к суду с просьбой помиловать его. Обращение героини было услышано, и парня не посадили. Год спустя Та-хе по заказу католической церкви начинает съемки документального фильма о приговоренных к смертной казни преступников. Она хочет доказать, что в цивилизованном обществе нет места такой жестокой практике, но сама начинает сомневаться в этом, когда узнает о том, как сложилась судьба прощенного ей парня.
Дорога к дому
Writer
Бойкий мальчишка, типичный «сложный ребенок», вынужден некоторое время жить вдали от привычной ему городской суеты со своей немой бабушкой. Казалось бы, беспомощная старая женщина — удобный объект для проявления детской жестокости. Но бабушка терпелива и мудра, она обладает даром, против которого жестокость бессильна — даром любви.
Дорога к дому
Director
Бойкий мальчишка, типичный «сложный ребенок», вынужден некоторое время жить вдали от привычной ему городской суеты со своей немой бабушкой. Казалось бы, беспомощная старая женщина — удобный объект для проявления детской жестокости. Но бабушка терпелива и мудра, она обладает даром, против которого жестокость бессильна — даром любви.
Keeping the Vision Alive
Herself
Keeping the Vision Alive is a documentary film containing the voices and images of Korean women filmmakers-both senior filmmakers and also the peers of director Yim. The film is Yim’s homage to both contemporary Korean women filmmakers, written by a filmmaker of the same age, and also to the history of women filmmakers in Korea. Yim does not reveal her own voice or opinion and lets the voices and images of the filmmakers speak for themselves through a non-interventionist camera. From the pioneers, Park Nam-ok, and Hwang Hye-mi, who directed First Experience in 70’s, to recent filmmakers, Byun Young-joo and Jang Hee-sun, the film traces their experiences, troubles, concerns and thoughts as women and women filmmakers. Keeping the Vision Alive calmly and enthusiastically encourages and celebrates the struggles, the resistance and the survival of women filmmakers in a conservative Korean film industry and a male-dominated and sexist social system. (Kwon Eun-sun)
Art Museum by the Zoo
Screenplay
Through a misunderstanding, Chul-su arrives on the doorstep of Chun-hie. Having nowhere else to go, he forces her to allow him to stay until they can contact their mutual friend to solve the problem. Their initial contempt for each other gradually softens.
Art Museum by the Zoo
Director
Through a misunderstanding, Chul-su arrives on the doorstep of Chun-hie. Having nowhere else to go, he forces her to allow him to stay until they can contact their mutual friend to solve the problem. Their initial contempt for each other gradually softens.