Edoardo Ferrario: Temi Caldi (2019)
Género : Película de TV, Comedia
Tiempo de ejecución : 1H 5M
Director : Francesco Imperato
Sinopsis
Italian comedian Edoardo Ferrario riffs on life at 30 and unpacks the peculiarities of global travel, social media and people who like craft beer.
Carlin returns to the stage in his 13th live comedy stand-up special, performed at the Beacon Theatre in New York City for HBO®. His spot-on observations on the deterioration of human behavior include Americans’ obsession with their two favorite addictions - shopping and eating; his creative idea for The All-Suicide Channel, a new reality TV network; and the glorious rebirth of the planet to its original pristine condition - once the fires and floods destroy life as we know it.
La historia ambientada en el mundo de los comediantes de standup (los monologuistas), y concretamente en George Simmons, un famoso cómico que descubre de repente que le queda poco tiempo de vida. George Simmons, que cree tenerlo todo, se da cuenta de lo que es estar cerca de la muerte, y a partir de ese momento pondrá todo su empeño en buscar aquello que realmente aporte significado a su vida.
Un "roast" es una tradición estadounidense, una fiesta en que amigos del homenajeado se turnan para ponerle verde y llamarle de todo... luego, como la cosa no deja de ser una fiesta, el invitado tiene turno de réplica. Comedy Central lleva años explotando este formato con estrellas caídas en desgracia que se prestan al juego, y el equipo mezcla comediantes habituales con invitados especiales que sí conocen al homenajeado. Este es el especial dedicado a Justin Bieber.
Back in Town is George Carlin's ninth HBO special. It was also released on CD on September 17, 1996. This was also his first of many performances at the Beacon Theater in New York City. He rants about Abortion, The death penalty, prison farms, fart jokes, free floating hostility and words.
El comediante mexicano Franco Escamilla saca sus chistes de las experiencias de la vida real y está dispuesto a hacer cualquier cosa por el nuevo material. Él no tiene miedo de hacer generalizaciones sobre cómo los hombres se bañan. Pero tiene miedo de hablar con extraños. Especialmente en los funerales.
In front of a live audience at the Raleigh Memorial Auditorium at the Progress Energy Center for the Performing Arts in Raleigh, North Carolina, the Emmy-nominated host of Real Time with Bill Maher performs an all-new hour of stand-up comedy. Among the topics Bill discusses in his ninth HBO solo special are: Whether the "Great Recession" is really over; the fake patriotism of the right wing; what goes on in the mind of a terrorist; why Obama needs a posse instead of the secret service; the drug war; Michael Jackson; getting out of Iraq and Afghanistan; racism; the Teabagger movement; religion; the health-care fight; why Gov. Mark Sanford will come out looking good, and how silly it is to ask "Why do men cheat?"; and why comedy most definitely didn't die when George Bush left office.
Comedy icon Dave Chappelle makes his triumphant return to the screen with a pair of blistering, fresh stand-up specials. Filmed at The Palladium in Los Angeles, California, in March 2016.
Pregnant again, Ali Wong returns to Netflix in her second original stand-up comedy special and gets real on why having kids is not all it's cracked up to be.
En este monólogo especial Ali Wong analiza sus aventuras sexuales, el coleccionismo compulsivo, el feminismo y las dificultades para quedarse embarazada.
Cuenta la historia real de Kumail y Emily, una pareja que se conoce en un espectáculo de comedia. Cuando parecía que todo iba a quedarse en un encuentro de una noche, su relación empieza a avanzar a pesar de las diferencias culturales, complicando las vidas de todos por las expectativas que tenían los padres de Kumail, musulmanes estrictos.
Rose Matafeo has kissed nearly 10 men in her life, AKA she’s a total horndog. But what is horniness? Is it that intangible essence of excitement and adventure that has inspired humankind since the dawn of time? An understanding of the overwhelming power of love as the key to true personal flourishing? Or is it simply wanting to bone everyone, all the time? Recorded at The Ambassadors Theatre, London.
A story of two stand-up comedians, Deep and Zoya, and how they try to navigate their way through their relationship while joking about it on stage!
En poco más de una hora de duración, se trata de una adición ordenada al trabajo de Sr. Louis C.K., un escenario y un micrófono, actuando en el Comedy Store. Como de costumbre, su rutina cubre los temas habituales Louis, sus hijos, su divorcio, y cómo percibe la gente y la vida cotidiana. El espectáculo fluye bien, y contiene más de material de calidad suficiente para mantenerte sonriendo y riendo casi todo el tiempo.
Película basada en la vida del cómico Rudy Ray Moore, quien a menudo incluía en sus monólogos rimas bastante explícitas sobre distintos asuntos sexuales como las prostitutas, los proxenetas y los gigolós. Estas rimas las hacía siempre con ritmo y rapeando, lo que le valió el apodo de "padrino del rap", por el cual se le conoció hasta el fin de sus días. Moore llegó a lo más alto en los años 70, cuando sus grabaciones poco conocidas empezaron a hacerse populares entre la comunidad negra. El rapero aprovechó esos beneficios para hacer una película de gran éxito llamada Dolemite, centrada en un proxeneta con un harén de prostitutas expertas en el arte del kung-fu.
Sobre el escenario del Teatro del Soho de Málaga, el actor Dani Rovira aporta su visión más sincera, delirante y sin filtros sobre el ser humano en estos tiempos.
Justo el guion es otra de las cosas que merecen la pena, en tanto que esta bien estructurado, con ideas claras y situaciones que vivimos cada día, mas con ese toque millennial que lo caracteriza. Un espectáculo no ha de ser eterno para ser bueno y en el caso del singular Maleducado aplica con perfección, puesto que te entretiene y divierte a lo largo de los poco más de cincuenta minutos de duración, que lucen perfectos y te dejan satisfecho.
Un retrato divertido, íntimo y desgarrador de uno de los comediantes más queridos e inventivos del mundo, Robin Williams, contado en gran parte a través de sus propias palabras. Celebra lo que trajo a la comedia y a la cultura en general, desde los días salvajes de finales de la década de 1970 hasta su muerte en 2014.
Emma y Dexter se conocen el día de su graduación universitaria, el 15 de julio de 1988. Ella es una chica de clase trabajadora que sueña con hacer del mundo un lugar mejor. Él es un joven rico con ganas de comerse el mundo. Durante los siguientes veinte años, las vidas de ambos se cruzan y separan, su amistad se debilita o se refuerza y comparten la risa y el romance, el dolor y la alegría. Pero por fin, un día, ambos se dan cuenta de que lo que habían estado buscando durante tanto tiempo estaba delante de ellos.
Arthur Fleck es un hombre ignorado por la sociedad, cuya motivación en la vida es hacer reír. Pero una serie de trágicos acontecimientos le llevarán a ver el mundo de otra forma. Película basada en Joker, el popular personaje de DC Comics y archivillano de Batman, pero que en este film toma un cariz más realista y oscuro.
Bill Hicks tells us how he feels about non-smokers, blow-jobs, religion, war and peace, and drugs and music.
Taking to the stage in Milan, Francesco de Carlo opens up about bad habits, religion, politics and what he's learned from travelling the world.
The Metropolitan Opera is looking for the sea monster reported in newspaper headlines, because this monster sings beautifully! The "monster" is actually Willie, a whale who can sing in several voices simultaneously. A friend of his, a gull called Whitey, tells him about the searching ship, and Willie goes to audition, as it's been his ambition to perform on stage. Unfortunately, Professor Tetti Tatti from the Opera believes that one or more singers have been swallowed by the whale, and need to be rescued.
Italian comic and satirist Saverio Raimondo regales a Milan crowd with tales of online antics, awkward injuries and white-knuckle flights.
Ricky Gervais vuelve a los escenarios en Londres con sus mordaces monólogos en los que trata temas como el envejecimiento, su trabajo en los Globos de Oro, ser un engreído y la perspectiva de ser padre.
In the eighties comes from overseas powerful, unstoppable, the wave of hip hop. Few years later the rap music begins to take roots in Italy with the firts album in 1990. Thus began a golden age that from the undergrowth of the counterculture reaches a diverse audience, passing through the masterpiece of Sangue Misto, the evergreen Kaos and Colle Der Fomento, until the commercial success of Neffa, Frankie Hi-Nrg, Sottotono, Articolo 31 and the debut of a young Fabri Fibra. Then, suddenly, the dark at the dawn of the new millenium. Why? An epic, unique season of musical creativity narrated by its big players and accompanied by the voice of a talented and renowed freestyler grown up with those great musicians: Ensi. - Written by Bisi, Enrico
Hell can't take the new types of sinners.
A crowd-sourced documentary with clips filmed all on the same day.
En poco más de una hora de duración, se trata de una adición ordenada al trabajo de Sr. Louis C.K., un escenario y un micrófono, actuando en el Comedy Store. Como de costumbre, su rutina cubre los temas habituales Louis, sus hijos, su divorcio, y cómo percibe la gente y la vida cotidiana. El espectáculo fluye bien, y contiene más de material de calidad suficiente para mantenerte sonriendo y riendo casi todo el tiempo.
Louis C.K. muses on religion, eternal love, giving dogs drugs, email fights, teachers and more in a live performance from Washington, D.C.
Bill Burr habla sobre manejo de la ira, sexo robot y apropiación cultural en este standup comedy special grabado en Londres.
En torno a un partido de fútbol en un campo de tierra a las afueras de Roma, una comunidad se debate frente a disyuntivas éticas y morales.
En unos pocos años se transformará en un pequeño líder delincuente de una pandilla concida. Sus tiendas son sucias, sanguinolentas y muy rentables. Se trata de hurto, tráfico de drogas, secuestro, lavado de dinero y asesinatos por contrato. El Santurrón desea riqueza y reconocimiento social. Él desea familia y pasión. Su esposa es sumisa, Su amante es muy elegante. ¿Va a decidir el Beato o bien se sostendrá desgarrado?
Basada en hechos reales, la película narra la noche en que se organizó la Contracumbre del G8 en la ciudad de Génova, en forma de rebatimiento a la Cumbre del G8 por parte del movimiento antiglobalización. Esa noche se produjeron varios incidentes, entre ellos, el trágico asalto a la escuela Diaz, un lugar de acogida para periodistas acreditados y para manifestantes. Varias personas se hallaban delante de esta escuela manifestándose. Tras un aviso por parte de los vecinos de la zona, se denunció un ataque hacia el cuerpo policial, por lo que las fuerzas del Estado italiano decidieron asaltar la escuela. Diaz, no limpiéis esta sangre narra desde la posición de policías, manifestantes y periodistas, los sucesos trágicos de noche del asalto a la escuela, que terminaron con personas heridas y numerosos detenidos.
Three life-long friends struggle with an early middle-age crisis as they start to try to get a job for the first time. An ironic quest to avoid becoming an adult and accept responsibilities.
A committed environmentalist whose hyperfixation with everything that's wrong with the world is taking a toll on his marriage tries a pill that reduces human mental skills from 20% to 2%.
A wealthy broker, his loyal butler, and a poor unauthorized seller all see their social positions change in a twist of fate.
Al Caruso, John Gresco y Jack Amoruso son tres gángsters que trabajan para la familia Genovese. Sin embargo, sus esfuerzos no provocan más que dolores de cabeza a la mafia, y cuando les dan la última oportunidad, encargándoles la protección de la tía de su jefe, se meterán en el mayor lío que jamás habían imaginado.
En su primer especial de stand up, Ken Jeong homenajea a su mujer, cuenta anécdotas de su carrera en Hollywood y revela cómo ¿Qué pasó ayer? le salvó la vida.
Has been an year since Pietro Zinni's gang got caught in the Sopox production laboratory and each of them locked up in different jails. From Regina Coeli jail, Pietro keep warning the authorities a fool syntetized nerve gas and he is ready to make a killing, but no one takes him seriously.