Chef
A drama set on New Year’s Eve 1999 in a luxurious hotel in the Swiss Alps where the lives of various guests and those who work for them intersect.
Othmar
A drama set on New Year’s Eve 1999 in a luxurious hotel in the Swiss Alps where the lives of various guests and those who work for them intersect.
Guerri
A pensioner with many phobias realises one day that four million francs have been mistakenly deposited into his account. Instead of notifying the bank, he makes an unexpected decision: he withdraws the money and flees on his moped.
Biasutti and Perbellini have the same name, Fausto, and they both hate life in the big city. They meet by chance during a trip for amateur photographers, become friends and begin to cultivate together the dream of going to live in the countryside, keeping with the fruit of their efforts. When Biasutti inherits his grandmother’s old house in Valvana, in the hills of the north east, the dream can finally become reality: the welcome in the village, however, proves less warm than expected.
Massimo
The uneventful encounter between Eva and Rainbow will give each of them a chance to reconcile with themselves and take revenge.
Franco
An international incident threatens to break out a war between major European powers that only an unlikely couple of bickering lovers seems able to stop.
Saverio
Relato sobre los miembros de tres familias cuyos apartamentos están en el mismo bloque de clase media. Se trata de un joven matrimonio, Lucio y Sara, que sospecha que su vecino Renato, ha abusado de su hija; una madre, Monica de dos hijos cuyo marido Giorgio está siempre fuera trabajando; y una juez jubilada, Dora que ejerce el mismo trabajo de su marido Vittorio.
Concierge Excelsior/Piano Bar
Benno and Allegra: he's over fifty, English, and drinks like a fish; she's twenty years younger, a travel blogger with lots of imagination. They both live off their lies and have no intention of stopping now. Next-door neighbors who had never met until the day he wound up on the wrong landing, and nothing would ever be the same. Sheer chance leads this odd couple on a flight towards lost or forgotten places, where their mutual support makes for self-discovery.
Adamo
Ever since, at the age of six, Dario Cavalieri saw live images of the first moon landing, he has never stopped wanting to go there. Mario Cavalieri runs a neighborhood hardware store in Rome, until the day his existence is upset by the phone ring. His brother Dario is in prison. Mario finds himself being the only one who can take care of that brother he has seen only once in his life. The two brothers, as physically similar as they are different in character, will find themselves alone in the face of an impossible undertaking.
Gorilla (giudice)
En esta adaptación en vivo del amado cuento de hadas, el viejo tallador de madera Geppetto da forma a un títere de madera, Pinocho, que mágicamente cobra vida. Pinocho anhela la aventura y se extravía fácilmente, encontrándose con bestias mágicas, espectáculos fantásticos, mientras hace amigos y enemigos a lo largo de su viaje. Sin embargo, su sueño es convertirse en un niño de verdad, lo que solo puede hacerse realidad si finalmente cambia de rumbo.
Gerard Colasante
Paola, una mujer moderna acostumbrada a las dificultades de la vida moderna, aprovecha su oportunidad para hacer las cosas bien para ella.
Giulio Ravi
Lucía es una mujer joven que cuida a su hija adolescente ella sola a pesar de las dificultades económicas. Para seguir adelante trabaja en un estudio de arquitectura, donde le piden evaluar un importante terreno de gran interés para todo el mundo. Pronto descubre que algo va mal, un problema en los mapas que podrían acarrear grandes riesgos geológicos. Al principio decide callarse, pero cuando la cosa se complica, Lucía luchará por sus principios para salvar el valle en el que creció.
Sig. Panatta
A 27-year-old guy from a peripheral Roman suburb leads a normal but repetitive life: his conscience manifests in the form of an armadillo with whom he has conversations bordering on paradoxical during which he updates him on what's happening in the world. Based on the best-selling graphic novel.
Isacco Pitusso
Campo veneciano, colinas de Prosecco. El inspector Stucky (Giuseppe Battiston), protagonista de Mientras hay esperanza es prosecco, está llamado a investigar un aparente caso de suicidio: el del poderoso conde Desiderio Ancillotto, que se llevó la vida con un gesto teatral súbita.
Stucky (medio persa, medio veneciano) recién ascendido, intenta torpemente llevar a cabo la investigación, aplastado por la inexperiencia y la carga de voluminosos problemas no resueltos. Entre filamentos y burbujas, el inspector tenaz se enfrenta con bottai, osti, confraternite de bebedores sabios, dándose cuenta de que la clave para resolver el misterio reside en la visión peculiar de la vida que anima el área; que la solución al suicidio-crimen del conde pasa por su bodega, entre el vidrio y el corcho, el alcohol y las levaduras dormidas.
Her Muller
Bernini Sr.
Enrico Giusti works for a big corporation: his job is to save dying companies by persuading young scions to sell. However, his latest assignment is proving more difficult than anticipated, since it concerns two teens whose parents just died in a car accident.
Roberto le photographe
Henri no tiene más remedio que aceptar un tratamiento de SPA impuesto por su hija. Aunque él no está de acuerdo y trata de escapar de allí, entra en una sala de masajes donde conoce a Lila, que se enfada con él.
Giudice
Ambulance-chasing lawyers takes on the case of a convicted murderer who, just being released after doing 27 years in jail, claims he was innocent.
Casimiro
After twenty years, five high school classmates meet again at Daniele's wedding, the only one who has built a career for himself. During a long weekend in Switzerland, the five friends rediscover the affection and complicity of the past, and they get a chance to straighten out their destinies. A whirlwind of misunderstandings will bring down their shaky balances, and they'll all find the courage to put themselves on the line and start their lives afresh
Giustino
Paolo es un borrachín infeliz deseoso de recuperar a su esposa, que ahora está con otro. De repente irrumpe en su vida Zoran, de 15 años, pariente que proviene de una tía lejana eslovena. “Pero, ¿es tonto?”, pregunta Paolo al notario mirando al joven. La principal cualidad de Zoran es que es infalible con los dardos. Tras una prueba en un club de dardos esloveno, Paolo ve en ese talento una oportunidad de negocio que podría cambiar su vida. Este insoportable chaval medio autista del Este, que él sigue llamando Zagor, podría hacerle rico si ganase los 60.000 euros del premio principal del campeonato mundial de dardos de Glasgow. (FILMAFFINITY)
Vescovo
Cetto and its city council were arrested, but in prison the conspiratorial former mayor makes no earning name as the gratitude of the powerful secretary. These decide to replace some MPs mysteriously killed precisely with Cetto and two other characters: Rodolfo Favaretto and Frengo Stop
Leghista
Ahora, en el extremo norte (¡es decir, Milán!), Alberto ha aceptado administrar un programa para mejorar la eficiencia en el correo italiano. Él dedica todo su tiempo y toda su energía a esta noble tarea y descuida a su esposa Silvia, lo que, por supuesto, la molesta más allá de sus límites. Las cosas no van mucho mejor en Castellabate, donde es más bien a María, la esposa de Matta, quien se pone nerviosa al culparlo por su falta de ambición. Un día, debido a un malentendido, Mattia es transferida a ... ¡Milán! ¿Y en qué puerta aterriza? Alberto, por supuesto!
Giuseppe Geri
The story of the latest week on the earth before the announce of the landing of an extraterrestrial society on earth seen by the eyes of a misogynist man with only the desire solitude and routine.
attore
Tras varias fumatas negras por votaciones infructuosas, finalmente los fieles congregados en la Plaza de San Pedro reciben con júbilo la fumata blanca que indica que "Habemus Papam". Pero el nuevo papa se hunde ante la responsabilidad adquirida, por lo que la curia vaticana decide contratar a un psiquiatra para ayudar al nuevo pontífice.
Herr Volker
Marco es el manager de una empresa de cosméticos, y desde hace algunos años trabaja en Londres. Está soltero, pero sale con una chica italiana que, como él, trabaja en la capital inglesa. Cuando ella es despedida decide regresar a Italia, donde le da una segunda oportunidad a su ex, un joven rico que le garantiza estabilidad. Marco no asume esta derrota sentimental y decide dejar Londres para trasladarse a Milán, a pesar del presentimiento de que en breve será despedido. Afortunadamente para él, su presentimiento resulta no ser cierto: en Milán, el jefe le asciende y se convierte en el nuevo jefe de marketing. Pero el ascenso conlleva una tarea de lo más desagradable, y no es otra que la de de despedir a algunos de sus subordinados.
Martino
Five ordinary people disaffected with traditional politics -- a perennial temp, a docker, a university professor, a TV reporter, and a convict -- kidnap an elected politician and plan to donate the ransom money to the family of a blue-collar worker who died on the job.
Gran Maestro
Alberto trabaja en la oficina de Correos de una pequeña ciudad del norte de Italia. Presionado por su mujer Silvia, está dispuesto a todo con tal de conseguir el traslado a Milán, incluso a fingirse inválido; pero cuando es descubierto lo sancionan mandándolo a un pueblecito de Campania, lo cual para un italiano del norte es una auténtica pesadilla. Solo y lleno de prejuicios se traslada a la que considera la tierra de la camorra, de los paletos, los holgazanes... Su sorpresa será enorme cuando descubra un lugar fascinante, unos colegas entrañables, gentes muy hospitalarias y, sobre todo, un gran amigo, el cartero Mattia. Ahora el problema es cómo contárselo a Silvia y a sus viejos amigos.
Pietro Carli
Don Guido
Matteo, a boy from the city, goes to visit his grandfather in a secluded mountain village, where preparations for a local ancient festival are under way. Matteo spends the eve of the festival with Lidia and three other boys from the village. The group of kids begins a dangerous game, bringing up obscure mysteries that are rooted in the past of that mountain valley. Matteo thus goes through a sort of initiation, at the end of which he is able to exorcise his fears, but only after becoming uncomfortably conscious of the existence of evil.
Acct. Terzetti
Vito y Elsa, una pareja de clase media, se encuentran con dificultades que afrontar a raíz del despido de Vito de su antiguo y bien renumerado trabajo. Será difícil afrontar lo que les viene encima.
Walter Nardini
Stefano es un guitarrista de una banda de rock. Adolescente treintañero, decide regresar a casa de sus padres cuando descubre que su mujer lo engaña con otro. Pero al regresar, encuentra que sus parientes (padre, madre, hermanos) no llevan precisamente una mejor vida que la suya. Porque a pesar del bienestar económico del que gozan (y que le ha sido escaso a Stefano en su vida profesional) sus vidas personales se van desplomando. Y Stefano parece ser el único que los puede ayudar. (FILMAFFINITY)
London-based Italian Antonio bets on everything, from the lottery to horses and soccer matches without ever winning or losing the hope of winning; so convinced that his luck is going to turn that his betting companions have started to call him "Win tomorrow". One day Antonio notices that he's being followed by a suspicious looking stranger, well - dressed and obviously rich. This happens frequently, causing Antonio to become very concerned. Alarmed, he tells wife and gambling companions about the situation, but they all just make fun of him, convincing him he's the victim of his imagination.
Le maire
Padre di Matteo
Set in Milan, where people's lives are invisibly lead by money in its different shapes: too much, too little, stolen, earned, visible and even impalpable. The money flows from one story to the next, from one person to the other, becoming the engine of the film.Everything moves around two antagonist characters: Ugo and Rita. Ugo is a banker involved in a not really clean business. Rita, the Finance Police officer, is a strong and obstinate woman in charge of capturing Ugo. Other characters wander around them, with their weaknesses and fragility, their goodness, their evil and their contradictions. Characters meet, clash, love and hate each other, their lust for money becomes intense feelings.
Aldo Baretti
Tres sábados en la vida de un grupo de amigos. Reencuentros, separaciones, pequeños y grandes problemas. Todos estarán a punto de cometer algo terrible. Alguien incluso llegará a hacerlo.
Padre di Claudio
Pietro
La vida y la profesión de Sofía, que es actriz, está presidida por la mentira y la ilusión.
Le patron du café
This is an important day for Marc Chanois, an insurance advisor heading toward middle age: it's his fiancée Sabine's birthday, her parents arrive in Paris and Marc will meet them for dinner to announce the engagement (her father can't stand him), he's bought Sabine a Spitfire, and his most important client is to sign a policy. But, as the day wears on, he's vexed by an incompetent secretary, the unexpected return of a girlfriend he hasn't seen in five years, squatters who use his office at night, the jealous former lover of a flight attendant who lives in the building, and his boss's unexpected return from a Swiss clinic. Will he reach Sabine in one piece?
Bastien
Othilie spends her vacations with her uncle Antoine, an old lonesome bear. In charge of a regional park, Antoine lives a long way from Paris, in company of the shepherd Tambourin, whose frightening face hides the innocence of a new-born child. Since the arrival of Othilie, odd things happen. A slaughtered sheep is found and weird howls are sounding through the night. The wolves are not far away.
Colonnello Rovi
La repatriación de un grupo de supervivientes italianos, procedentes del campo de exterminio de Auschwitz, se convierte, por razones nunca aclaradas, en una angustiosa odisea.
Henchman
Un carpintero desea tener un hijo y crea un muñeco de madera con vida propia. Su singularidad pronto atrae la atención del malvado Lorenzini que, ayudado por sus compinches, intenta hacerse con la marioneta.
Samuel's Lover
A los tres años Marie perdió a Elisa, su madre, que se suicidó, y sus abuelos la acogieron. A ellos nunca les quiso y siempre intentaba escandalizarlos, hasta que hartos de aguantarla la llevaron a un reformatorio. Allí Marie conoció a la alborotadora Solange, y poco después a Ahmed. Los tres forman una familia. (FILMAFFINITY)
Bartender
Valentina, joven modelo que comienza a ser conocida, ha atropellado con su coche a Rita, una perra que esperaba cachorros. Después de curarla, intenta devolverla a su dueño. Asi conocerá a un hombre mayor, juez jubilado, que rechaza al animal. Valentina descubre que está obsesionado por una enfermiza afición: espiar a todo el mundo.
Marcel
Sentenced to ten years in prison for a murder he did not commit, Gaëtan Lantier has just been cleared thanks to the confession the real criminal made before he died. Back in Bellefontaine, his village, the good man is the host of a party organized in his honor. As a gift, the mayor and the inhabitants give him a magnificent hunting rifle. At first disconcerted, Gaëtan pulls himself together and tells the audience that his years of imprisonment give him the right to kill the biggest bastard in the village. Most of the inhabitants have something to reproach themselves with and fear being taken for the silhouette, the one who witnessed the murder but never made himself known, even though his testimony would have cleared Gaëtan. Fear invades Bellefontaine and everyone tries to coax Gaëtan with attentions and gifts.
Giorgio
Marcello, de 10 años, es huérfano y vive con su tío, Franco, en Milán. Gana su dinero de bolsillo limpiando las ventanas de los automóviles estacionados. Un día, se desliza en un coche de unos turistas para robar.
L'historien Cavelti
A journalist is assigned to interview an eccentric anthropologist who has exhumed the skeleton of Jörg Jenatsch, a revered freedom fighter who was mysteriously murdered in 1639. Initially disinterested, the journalist begins to uncover unflattering truths about the national hero and experiences visions in which he seems to be witnessing events that transpired over 300 years ago. As he obsessively pursues the investigation, his personal life and his grip on reality disintegrate, drawing him relentlessly toward the fatal carnival at which Jenatsch was killed.
Battelliere
L'indicateur
Madeleine, who runs a disco on the French-Swiss border, dreams of going to Paris to pursue a singing career. Her lover, Paul, who makes his living smuggling money, gold and goods across the border, plans to emigrate to Canada. Mali, a pretty young Algerian woman who lives in France and works in Switzerland, would like to be anywhere except where she is. Louis, born on a Swiss farm and trained as a clockmaker, would give anything to leave his mistress, Lucie, and move in with Mali.
Le capitaine Berta
Set amid the European community in an unspecified North African country, a colony on the verge of nationalism just before the war. And colonized is what happens to a French diplomat, Julien Rochelle, when he meets the mysterious beauty Clothilde de Watteville. Schmid 's favorite axiom, that love is projection, never had such a thorough airing. Is Clothilde really the wife of a French official now holed up in Siberia? Or is she Hecate, goddess of black magic and devourer of the Arab boys she meets far from the European quarter? Only our projections know for sure; for the rest, she is a "woman looking out into the night." Drawn from a novel by Paul Morand, who based the main character on his wife Helene, Schmid's film achieves an atmosphere of magic in which psychological credibility is not so much absent as irrelevant-a film that distances itself from the drama it invokes, perhaps as the elusive Clothilde turns her back on the madness she provokes.