Fabrizio Copano: solo pienso en mí (2017)
Жанр : комедия
Время выполнения : 59М
Директор : Rodrigo Toro Solovera, Francisco Schultz
Краткое содержание
Fabrizio Copano takes audience participation to the next level in this stand-up set while reflecting on sperm banks, family WhatsApp groups and more.
Джим шутит про любовь к толстым задницам, про свою недавнюю драку, про Билла Косби, про измену по телефону и то, как правильно намекнуть на то, чтобы тебе вылизали задницу.
Это 13-я HBO stand-up-комедия от американского комика Джорджа Карлина. Она была записана во время живого выступления HBO special. Это последняя запись, сделанная в театре «Маяк», и первый проект, который Карлин сделал после окончания реабилитации от наркотиков в 2005 году.
Several roasters, and the master himself Kevin Hart, make fun of Justin Bieber.
Джордж Саймонс — очень успешный комедийный актер. Неожиданно он узнает, что у него неизлечимое заболевание крови и жить ему осталось меньше года. Актер Айра Райт подает большие надежды, старается изо всех сил, работая на сцене, но его фигура не вписывается в комедийный образ…
По мере развития отношений влюбленной паре приходится столкнуться со своими культурными различиями.
Back in Town девятый выпуск HBO Special от Джорджа Карлина. Так же был выпущен на CD 17 сентября 1996. Это было первое из множества представлений в театре «Маяк» города Нью-Йорка.
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
"Но я не ошибаюсь" - концерт американского политического сатирика Билла Мара, который он дал в феврале 2010 года специально для теканала HBO. Джордж Буш больше не управляет США, на борт номер один поднимается первый чернокожий президент в истории Соединённых штатов, а Биллу Мару всё еще есть о чём едко пошутить. Этот концерт для тех, кто хоть что-то понимает в американской политике и положительно относится к резкой политической сатире - у Билла есть чему поучиться нашим комикам. Тему религии, конечно же, он не обошёл стороной...
Шутки о наркотиках, трансгендерах, толерантности и Билле Косби в выступлении, прервавшем десятилетнее молчание Дейва Шаппелла.
Али Вонг шутит про особенности материнства, о беременности и о том, почему все женщины заслуживают трехлетний оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком.
Когда-то Ли Хэйден был центром внимания прессы. Его имя размещалось на первых полосах газет, заполняло телевизионные и радио эфиры. Каждый хотел заполучить в свою студию легенду кинематографа в качестве гостя. Прошло более четырех десятков лет. Кинолента, давшая мужчине всемирную известность, позабыта. Но популярность осталась в прошлом и теперь «Герой» больше не надеется получить даже небольшую роль. Единственное, что помогает ему напомнить о себе – озвучивание рекламных роликов для телевидения. Личная жизнь Хэйдена тоже не отличается спокойствием. Ему уже семьдесят лет, но найти спутницу так и не смог. Одиночество скрашивает только взрослая дочь по имени Люси, которая старается избежать общения с отцом, причинившим ей много боли. В почти законченной карьере актера появляется уникальная возможность все исправить и уйти на пенсию с достоинством и уважением.
Полукитаянка-полувьетнамка Эли Вонг расскажет о своих сексуальных приключениях, финансовых накоплениях, о тернистом пути к беременности и поведает почему феминизм ужасен.
Rose Matafeo has kissed nearly 10 men in her life, AKA she’s a total horndog. But what is horniness? Is it that intangible essence of excitement and adventure that has inspired humankind since the dawn of time? An understanding of the overwhelming power of love as the key to true personal flourishing? Or is it simply wanting to bone everyone, all the time? Recorded at The Ambassadors Theatre, London.
A story of two stand-up comedians, Deep and Zoya, and how they try to navigate their way through their relationship while joking about it on stage!
История Руди Рэя Мура, который в 1970-х создал культового киноперсонажа-сутенера Долемайта.
Выступление комика Луиса С. К. на Comedy Store в Лос-Анджелесе.
An uncensored monologue by Dani Rovira about today's society.
In his second stand-up special, Daniel Sosa reminisces about his childhood, ponders Mexican traditions and points out a major problem with "Coco".
Этот интимный портрет рассматривает одного из самых любимых и изобретательных комиков в мире. Благодаря рассказу Робина собственным голосом и используя богатый архив, который до этого никто никогда не видел, фильм захватывает нас через его необыкновенную жизнь и карьеру и раскрывает искру безумия, которая его подталкивала.
Эмма — романтична, остра на язык и хочет изменить мир к лучшему. Декстер — плейбой, баловень судьбы и хочет, чтобы мир принадлежал ему. Впервые Эм и Декс встретились 15 июля на выпускном в колледже и провели вместе только один день. А потом пришла ночь, и они…решили остаться друзьями. Они будут встречаться в тот же день через год, через два. Но сколько лет должно пройти, чтобы они поверили в свою любовь и поняли, как много значил для них этот ОДИН ДЕНЬ?
История о кандидате в сенаторы, поехавшем на лесное озеро со своей женой прийти в себя после того, как он с треском провалился на выборах в результате разоблачения, связанного с кровавой резней в деревушке Сенмин во время вьетнамской войны. Женщина исчезла, и авторы фильма дают две возможные версии произошедшего, оставляющие зрителя гадать, убил сошедший с ума несостоявшийся сенатор супругу, или же она погибла, когда ее лодка разбилась о камни и взорвалась.
Doug Benson brings his weed laced comedy to Seattle's Neptune Theater for his first ever hour long comedy special.
On the first night of spring, the Super Monsters gather for food, fun and games in the park -- and get to meet their adorable new pets!
Very little is off-limits in comedian Ralphie May’s very first Netflix original stand-up comedy special, Unruly. Filmed live in front of a raucous, fist-pumping crowd at Cobb Energy Performing Arts Centre in Atlanta, May unleashes his hilariously raunchy, no-holds-barred perspective on everything from airline travel and the news media, to Chick-fil-A and everybody being a little racist when they drive.
Documentary that tells the history of River from its beginnings, and its development as an institution, the Monumental, the club, its social work, and the sporting successes, from its beginnings until these last two years and five cups.
Oprah Winfrey talks with the exonerated men once known as the Central Park Five, plus the cast and producers who tell their story in "When They See Us".
Astrophysicists show how black holes might hold answers to how the universe evolved, leading to life on Earth and, ultimately, the human race.
The spotlight's on Parchís, a record company-created Spanish boy/girl band that had unprecedented success with Top 10 songs and hit films in the '80s.
When low-income families move into a thriving black community in Chicago, they find themselves at odds with politicians to maintain their status.
Provocative documentary following the doctors who can now interrupt, and even reverse, the process of death. Filmed over six months in the country's leading brain injury unit (Addenbrooke's Hospital, Cambridge), it follows the journey of a man who, by only moving his eyes, is eventually asked if he wants to live or die. Two other families are also plunged into the most ethically difficult decision in modern medicine.
В этом выступлении Азиз Ансари рассказал про свое отношение к выдвинутым против него обвинениям, современной политической атмосфере и желании людей на все обижаться.
To find Joseba, a dying friend, and see him reunite with his daughter Ely, two old friends, Jean Pierre and Tocho, embark with her on a road trip through the Sahara desert, from Spain to Mali.
Беременную жену Пола, медбрата из отделения неотложной помощи, похищают и удерживают в качестве залога, так что ему придется вызволить из госпиталя тяжело раненного пациента, подозреваемого в многочисленных преступлениях. Вместе они попадут между молотом и наковальней, преследуемые, с одной стороны, противоборствующими группировками, а с другой — коррумпированными полицейскими.
Двое преступников тщательно планируют похищение человека с целью последующего получения выкупа. Их выбор падает на молодую девушку Стеллу - она единственный ребёнок в обеспеченной семье, так что её ценность кажется неоспоримой. Когда все детали замысла сходятся воедино, мужчины похищают Стеллу прямо с улицы, отвозят в уединённое место и приковывают к постели, а после обращаются по электронной почте к её отцу с требованием о выкупе.
In the late 80's/early 90's North America's favorite pastime was collecting baseball cards. People would invest millions, in this game of pirates treasure, by putting their mint condition gold in plastic sleeves, locking it away and hoping it's value would continue to rise year after year. Unfortunately, this house of cards would soon collapse, leaving the pieces of cardboard along with the hopes and dreams of fathers and sons worthless. Stu Stone was one of those sons, and his relationship with his father Jack, who was in the card business, would crumble with the industry. 25 years later, Stu is on a mission to discover why his beloved baseball cards are worth nothing more than the memories they hold of a happy childhood. What he didn't plan on finding though, was the most elusive card of them all, his father Jack.
A recovering alcoholic college professor trying to put his life back together meets a seductive new student. She offers him a sensual escape from reality until he realizes she may be insane.
Жак — автор из Парижа. Ему еще нет и 40 лет, но он уже беспокоится о жизни до такой степени, что ему кажется, будто ничего хорошего дальше его не ждет. А в Рене живет Артур — студент, который много читает, улыбается и не сомневается в том, что у него есть все причины верить в лучшее.
Sexual violence against women is a very effective weapon in modern warfare: instills fear and spreads the seed of the victorious side, an outrageous method that is useful to exterminate the defeated side by other means. This use of women, both their bodies and their minds, as a battleground, was crucial for international criminal tribunals to begin to judge rape as a crime against humanity.
When a gun-toting rebel tries to rescue her kidnapped sister, she finds herself up against a widely feared desperado and a cursed guardian of treasure.
The true story of Kara Tippetts---author, blogger, and pastor's wife with four wonderful kids---who was diagnosed with terminal breast cancer. With grace, dignity, and humor, she shares her compelling journey through our greatest fears of suffering and dying, reminding us that time is precious and life is truly a gift. Featuring commentary from Voskamp and Joanna Gaines. English subtitles, Closed-captioned. Approx. 87 minutes.