/m3JDHHC33ku9NY2aBJnDjkvNaz1.jpg

The N.Y. Friars Club Roast of Jerry Stiller (1999)

Жанр : комедия

Время выполнения : 48М

Директор : Paul Miller

Краткое содержание

The annual roast of the Friars Club, a fraternal organization for comedians, is a big honor - and yet can be a major embarrassment. The roastee being honored is Jerry Stiller, who played Arthur Spooner on the CBS sitcom King of Queens. Attendees included two at one point named New York City mayors, Police Commissioner Howard Safir, The Golden Girls' Bea Arthur, Dr. Ruth, The Brady Bunch's Florence Henderson, and comedian Janeane Garofalo.

Актеры

Jerry Stiller
Jerry Stiller
Himself (Roastee)
Jason Alexander
Jason Alexander
Himself (Roastmaster)
Kevin James
Kevin James
Himself
Susie Essman
Susie Essman
Herself
Jimmy Kimmel
Jimmy Kimmel
Himself
Ben Stiller
Ben Stiller
Himself
Freddie Roman
Freddie Roman
Himself (Dean)
Sandra Bernhard
Sandra Bernhard
Herself
Jeff Ross
Jeff Ross
Himself
Patton Oswalt
Patton Oswalt
Himself
Florence Henderson
Florence Henderson
Herself
Anne Meara
Anne Meara
Herself
Bea Arthur
Bea Arthur
Herself
Ruth Westheimer
Ruth Westheimer
Herself
Janeane Garofalo
Janeane Garofalo
Herself
Chris Noth
Chris Noth
Himself

Экипажи

Kimber Rickabaugh
Kimber Rickabaugh
Executive Producer
R. Paul Miller
R. Paul Miller
Executive Producer
Lauren Gray
Lauren Gray
Executive Producer
Ken Greengrass
Ken Greengrass
Producer
Jean Pierre Trebot
Jean Pierre Trebot
Producer
Paul Miller
Paul Miller
Director
Jeff Ross
Jeff Ross
Producer
Cisco Henson
Cisco Henson
Executive In Charge Of Production
John Yeck
John Yeck
Production Designer
Greg Brunton
Greg Brunton
Lighting Design
John McDaniel
John McDaniel
Music
Michael Markowitz
Michael Markowitz
Consulting Producer
Risa Thomas
Risa Thomas
Production Supervisor
John McCann
John McCann
Production Manager
Geoff Diehl
Geoff Diehl
Production Coordinator
Nancy Severinsen
Nancy Severinsen
Music Supervisor
Jerry Mitchell
Jerry Mitchell
Choreographer
Debra Drimmer
Debra Drimmer
Other
Hank Gallo
Hank Gallo
Other
Chris Young
Chris Young
Other
Kathyjo Boss
Kathyjo Boss
Other
Sharon Taylor
Sharon Taylor
Other
Henry Neimark
Henry Neimark
Stage Director
Meryl Jaffe
Meryl Jaffe
Stage Director
Demetri A. Pappas
Demetri A. Pappas
Script Coordinator
Paul-Michel Pierre-Benoist
Paul-Michel Pierre-Benoist
Associate Producer
Felicia Brokaw
Felicia Brokaw
Associate Producer
Jenny Cadena
Jenny Cadena
Associate Producer
Cristin Cricco
Cristin Cricco
Associate Producer
Gary B. Encarnacion
Gary B. Encarnacion
Associate Producer
Gregory Gates
Gregory Gates
Associate Producer
Eric Guzinsky
Eric Guzinsky
Associate Producer
Lewis Hobgood
Lewis Hobgood
Associate Producer
Jessie Klein
Jessie Klein
Associate Producer
Walter Painter, Jr.
Walter Painter, Jr.
Associate Producer
Luigi Ricchio
Luigi Ricchio
Associate Producer
Mark Ryle
Mark Ryle
Associate Producer
Wendy Spero
Wendy Spero
Associate Producer
Steve Thompson
Steve Thompson
Associate Producer
Ginger Williams
Ginger Williams
Associate Producer
Christina Youry
Christina Youry
Production Coordinator
John Bradley
John Bradley
Other
Richie Wirth
Richie Wirth
Technical Supervisor
Terry Kulchar
Terry Kulchar
Sound Mixer
Paul Ranieri
Paul Ranieri
Video Assist Operator
Robin McGee
Robin McGee
Costume Designer
Booey Kober
Booey Kober
Editor
Liz Blumenkranz
Liz Blumenkranz
Other
Jody Eisenstein
Jody Eisenstein
Producer's Assistant
Jill Dorfman
Jill Dorfman
Coordinating Producer
Corinne Schultz
Corinne Schultz
Production Assistant
Oscar Riba
Oscar Riba
Production Assistant
Michael Caputo
Michael Caputo
Production Assistant
Mark Shatsky
Mark Shatsky
Production Assistant
Alison Grambs
Alison Grambs
Production Consultant
Andrew Smith
Andrew Smith
Production Consultant
Barry Dougherty
Barry Dougherty
Production Consultant
Jeffrey Gurian
Jeffrey Gurian
Production Consultant
Nicholas Scibetta
Nicholas Scibetta
Publicist

Подобные

Lokillo: Nothing's the Same
Through songs and puns, comedian Lokillo Florez hilariously reviews how Latin Americans have adjusted to a new world where no-hugging policies prevail.
Ali Wong: Don Wong
In her third Netflix stand-up special, Ali Wong reveals her wildest fantasies, the challenges of monogamy and how she really feels about single people.
Mo Gilligan: There's Mo to Life
Mo Gilligan breaks down his days as a broke teenager, working in retail, relationship dynamics, annoying talk show producers and more in this special.
Alan Saldaña: Locked Up
Mexican comedian Alan Saldaña is back, poking gentle fun at himself and parceling advice, especially about how to stay married and how to be parents.
Hate by Dani Rovira
An uncensored monologue by Dani Rovira about today's society.
Soy Rada: Serendipity
The delightful Argentine comic Agustín Aristarán (aka Soy Rada) is back, this time putting the spotlight on family and parenting, magic and music.
Franco Escamilla: por la anécdota
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
Comedy Central Roast of Justin Bieber
Several roasters, and the master himself Kevin Hart, make fun of Justin Bieber.
Franco Escamilla: bienvenido al mundo
Comedian Franco Escamilla shares stories about parenting his children when they get into trouble, with reflections on gender, friendship and romance.
Бо Бёрнэм: Дома
Бо Бёрнем при помощи новых песен и актуальных наблюдений рассказывает об очень необычном годе жизни. Спецвыпуск написан и снят комиком в изоляции.
Али Вонг: Так себе жена
Али Вонг шутит про особенности материнства, о беременности и о том, почему все женщины заслуживают трехлетний оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком.
Comedy Central Roast of Charlie Sheen
It's Charlie Sheen's turn to step in to the celebrity hot seat for the latest installment of The Comedy Central Roast.
Эдди Мерфи без купюр
Эдди Мерфи выходит на сцену и начинает рассказывать разные шуточные истории и просто приколы настолько смешные, что в некоторые моменты кажется еще «еще чуть-чуть и лопну».
Дэйв Шаппелл: Напоследок
В заключительном стендап-шоу серии Дэйв намерен расставить все точки над «и» — и наконец выговориться.
Всех за борт
Отвязный парень Шекки Московиц спит и видит себя знаменитым эстрадным комиком. Он острит по любому поводу и без повода. Когда отправляется в круиз океанский лайнер, на борту которого будет проходить конкурс «Мисс Вселенная», Шекки пытается попасть на корабль, чтобы смешить пассажиров, но место комика занято Дикки Даймондом, амбициозным и бездарным, по мнению Московица, артистом. Шекки не отчаивается и нанимается официантом — с надеждой, что в пути бывает всякое… И однажды Дикки Даймонд исчезает. Занявший вакантное место у микрофона Шекки Московиц имеет большой успех, но именно в этот момент на корабль высаживается парочка террористов: генерал Мануэль Норьега прислал их сюда, чтобы они убили обладательницу титула «Мисс Австралия»… Красотки в бикини, террористы с автоматами и придурок с мечтами о всемирной славе комического артиста — все они на борту трансатлантического лайнера.
Ленни
Фильм рассказывает о жизни колкого юмориста Ленни Брюса, чей оригинальный, не сдерживаемый внутренними запретами стиль, часто оценивался как непристойный и непригодный для публики.
Дэйв Шаппелл: Хоть горшком назови
Комик в своем выступлении, вызвавшем бурную реакцию публики, поднимает темы оружейной культуры, кризиса наркомании в США и волну скандалов знаменитостей.
Изюминка
У домохозяйки из Нью-Джерси Лилы Крайцик есть мечта — стать эстрадной актрисой разговорного жанра, заставлять слушателей хохотать до упаду. Она устраивается на работу аниматором в нью-йоркский клуб «Бензоколонка» и узнает, как трудно быть смешной! В течение двенадцати недель, вечер за вечером, Лила выходит на небольшую сцену, берет в руки микрофон и пытается веселить сидящих перед ней людей. Но неопытной комедиантке не удается выдавить из скептично настроенной публики, ни смешка. Дома у Лилы вместо обычного порядка воцаряется хаос, три ее дочери недовольны тем, что мама стала уделять им, так мало внимания. Однако Лила упорно идет к своей цели, и на тринадцатой неделе происходит чудо — зал отвечает на ее шутку дружным смехом и аплодисментами! Теперь уже обратной дороги нет.
Comedy Central Roast of James Franco
It's James Franco's turn to step in to the celebrity hot seat for the latest installment of The Comedy Central Roast.
Sofía Niño de Rivera: Lo Volvería a Hacer
Stand-up comedy special