Key Grip
Юная гимнастка живет в городке Брембате-ди-Сопра неподалеку от Бергамо, мечтает о спортивной карьере, много тренируется и проводит все свободное время в спортзале, чтобы улучшить свои показатели. Нам показывают ее, идущую домой поздно вечером, затем в новостях сообщают о ее пропаже. За расследование берется прокурор Летисия Руджери, ребенка активно ищут, в деле даже появляется подозреваемый, но его быстро отпускают. Спустя три месяца тело обнаруживают неподалеку от города, и криминалисты получают образец ДНК вероятного убийцы. Летисия принимает решение об организации крупномасштабного забора образцов ДНК у населения, и многие критикуют ее способ ведения расследования.
Key Grip
Никола и Сара давно женаты, но все так же влюблены друг в друга. У них шестилетняя дочь и спокойная жизнь, пока рождение второго ребенка не ставит все с ног на голову. Выдержит ли их пара испытание на прочность?
Key Grip
Luca, a diction teacher, saves the life of a student which is the offspring of the famous "Serranò" criminal family. Out of nowhere, members of the Serranò family burst into Luca's life to repay him without accepting a "no" as an answer.
Key Grip
Professor Biondi is a depressed scientist. After his wife's death, he lives isolated from the world in the Nevada desert, near Area 51. He supposedly works on a top-secret project for the US government, but in actuality, he spends his days on the couch, listening to the sound of the Universe. His only contact with the outside world is Stella, who organizes alien-themed weddings for tourists on the prowl for extra-terrestrials. One day the Professor receives a message from Naples: his dying brother is entrusting him with his two children, so that they may live with him in America.
Key Grip
Джованни — респектабельный глава аналитического центра — возвращается в Рим из командировки и с ужасом узнаёт, что его единственная и горячо любимая 13-летняя дочь Агнеса обручена с Алессио — подростком из бедного пригорода. Чтобы убедить молодых людей, что они не пара, ему придётся заручиться поддержкой Моники — матери Алессио, женщины со взрывным характером и своими представлениями о социальной справедливости.
Key Grip
It's 1943 and World War II is raging in Europe. In New York, Arturo and Flora the daughter of a restaurant owner are in love, but she is promised in marriage to the son of a Mafia boss. There is a way around this, but to be able to marry Flora, Arturo needs to get permission from her father, who lives in a village in Sicily. Arturo doesn't have any money, so the only way he can get to Sicily is to enlist in the U.S. Army, which is preparing for a landing on the island.
Key Grip
Кьяра и Дамьяно собираются пожениться в прекрасной Апулье. Они не знают, что их родители (мама Кьяры и отец Дамьяно) много лет назад тоже хотели стать мужем и женой, но их мечта не осуществилась. Молодым людям предстоит пройти через разные испытания, чтобы, наконец, постичь любовь.
Key Grip
Двое друзей, Сальво и Валентино, оставшись без работы, вынуждены уехать из Палермо и поселиться в небольшом городке Монтефорте, где жизнь не такая дорогая и легче сводить концы с концами. Новая реальность оказывается совсем не такой, как они себе представляли: в городке остались почти одни пожилые люди. Впрочем, герои вскоре понимают, что старики не так уж и бесполезны, ведь у каждого из них есть неплохая пенсия.
Key Grip
Cetto and its city council were arrested, but in prison the conspiratorial former mayor makes no earning name as the gratitude of the powerful secretary. These decide to replace some MPs mysteriously killed precisely with Cetto and two other characters: Rodolfo Favaretto and Frengo Stop
Key Grip
Четто Ла Квалункве — простой человек. Он хочет всего и сразу, и ему все равно, каким образом. После продолжительного «отпуска» за границей он возвращается в свой родной город в Калабрии с новой подругой и её дочкой, чьих имён он не помнит. Пока Четто отсутствовал, город накрыла волна законопослушания, и его бизнес оказался под угрозой. После долгих и мучительных размышлений в обществе благосклонных женщин Четто решает любой ценой идти в политику.
Key Grip
Two cousins haven't spoken for almost twenty years, thanks to the enmity that their fathers feel toward one another. But an accident suddenly brings the cousins back together and thrusts them deep into the heart of the mafia.
Key Grip
6th January 1975, in an infant nursery in Palermo (Italy), for a mysterious reason, a male nurse exchanges the labels of baby number 7 and 8. Thirty-one years later Tommaso (7) and Daniele (8) meet each other by accident.
Key Grip
История братьев Николы и Маттео Карати, развернувшаяся с 1966-го по 2000-е годы.
Grip
Марио Руопполо по профессии почтальон. Пабло Неруда, чилийский поэт, оказался на крошечном островке в Средиземном море. История дружбы двух мужчин, различных и кажущихся далёкими, наполнена симпатией и любовью к поэзии.