Fred Walton
История
Fred Walton (1949– ) is an American writer-director. He is best known for his work in the horror genre, particularly for "When a Stranger Calls" (1979) and "April Fool's Day" (1986).
Fred Waltonspeaks about his upbringing, getting into filmmaking, shooting both The Sitter and When a Stranger Calls, his relationship with Frank Mancuso, Jr., and working with the April Fool’s Day cast and crew.
Author
На некоторые звонки лучше не отвечать — проблема лишь в том, что порой узнаешь об этом, когда уже поднял трубку… Старшеклассница Джилл остается посидеть с детьми четы Мандракис в их доме, пока хозяева ужинают в ресторане. Отправив малышей спать, девушка отчаянно скучает в огромном пустом особняке, и если бы не телефон, по которому можно поболтать с друзьями, ей стало бы совсем тоскливо. Но очередной звонок моментально отбивает у Джилл жажду общения, когда она слышит в трубке незнакомый угрожающий голос: "Давно ли ты проверяла, как там дети?" И это только весточка от загадочного маньяка, планы которого туманны, но явно не сулят ничего хорошего. Ясно одно: рано или поздно ему надоест говорить по телефону, и Джилл придется столкнуться со страшным незнакомцем лицом к лицу!… Знаете ли Вы, что... :
Картина основана на городской легенде "Няня и мужчина на втором этаже".
Story
A popular and common urban legend. Jill is babysitting for Ms. McKenzie, who leaves Jill alone in the house late at night while the children sleep peacefully upstairs. While Jill does her homework, she receives a mysterious phone call. The caller doesn't say anything except: "Have you checked the children?" Jill is confused and believes it is Ms. McKenzie playing a particle joke. After several similar calls, Jill realizes the caller is not who she thinks it is. She becomes frightened and calls the police. Sargent Clifford comes to Jill's aid in solving the mystery of the phone calls. Together they find the origin of the phone calls and discover they are coming from inside the house!
Director
Something sinister is going on in the town of Stepford, and this time the men should watch their backs.
Director
Architect Jonathan moves into an LA courtyard apartment complex; then one of his neighbors is murdered ... by mistake ... Jonathan was the intended victim!
Director
A distraught disc jockey seeks out a mystery caller who may be the killer of his girlfriend.
Characters
Джулия остается сидеть с двумя маленькими детьми, пока их родители отправляются в гости. Вечером в дверь дома стучит незнакомец и просит впустить его позвонить, так как у него сломалась машина. Джулия соглашается ему помочь и звонит сама. Но по указанному незнакомцем телефону никто не отвечает. Вскоре незнакомец становится еще настойчивее в просьбах войти в дом и позвонить самому. Джулия отказывает мужчине. Через некоторое время девушке начинает казаться, что в доме есть посторонний…
Writer
Джулия остается сидеть с двумя маленькими детьми, пока их родители отправляются в гости. Вечером в дверь дома стучит незнакомец и просит впустить его позвонить, так как у него сломалась машина. Джулия соглашается ему помочь и звонит сама. Но по указанному незнакомцем телефону никто не отвечает. Вскоре незнакомец становится еще настойчивее в просьбах войти в дом и позвонить самому. Джулия отказывает мужчине. Через некоторое время девушке начинает казаться, что в доме есть посторонний…
Director
Джулия остается сидеть с двумя маленькими детьми, пока их родители отправляются в гости. Вечером в дверь дома стучит незнакомец и просит впустить его позвонить, так как у него сломалась машина. Джулия соглашается ему помочь и звонит сама. Но по указанному незнакомцем телефону никто не отвечает. Вскоре незнакомец становится еще настойчивее в просьбах войти в дом и позвонить самому. Джулия отказывает мужчине. Через некоторое время девушке начинает казаться, что в доме есть посторонний…
Director
Twelve years ago, Lacey was raped and had a son as a result. Now her rapist is out on parole, and since he's the father of the child and has shown signs of rehabilitation, he's been granted visitation rights by a judge. Slowly but predictably, Lacey realizes things just aren't right with him, but thanks to her rapists manipulation, everybody she knows, from her boss to her friends, dismisses her feelings and thinks she's crazy. Meanwhile, her attacker is primed to finish what he started 12 years ago.
Writer
A computer scientist invents an experimental artificial intelligence that can manage and control all the functions for his vacation cabin in the woods. When he gives it a female personality, it becomes a little too managing and controlling, resulting in deαdly consequences.
Director
A computer scientist invents an experimental artificial intelligence that can manage and control all the functions for his vacation cabin in the woods. When he gives it a female personality, it becomes a little too managing and controlling, resulting in deαdly consequences.
Director
Чарли Раски, полицейский Нью-Йорка отправляется на Гавайи, чтобы отдохнуть и забыть свое последнее дело: серийные убийства, совершенные маньяком, которого он не смог остановить. Неожиданно, похожие убийства начинают происходить на Гавайях, и полиция Гонолулу обращается к нему за помощью. Чтобы очистить свое имя и совесть Раски берется за дело. Он должен найти убийцу и закончить начатое в Нью-Йорке.
Writer
Kathleen Quinlan is a woman working late in her locked High-Rise office building who along with Bruce Abbot struggle to elude a killer (Ben Loggins) trying to kill them.
Director
Kathleen Quinlan is a woman working late in her locked High-Rise office building who along with Bruce Abbot struggle to elude a killer (Ben Loggins) trying to kill them.
Director
Two teens, Lisa and Kim, are playing games making prank calls on the phone. But when they call Adrian Lancer who has some mental problems, and say "I saw what you did", they ignite a human time bomb. Adrian has just killed someone and thinks they saw him do it. Now he is trying to find them.
Screenplay
В Детройте совершена серия жестоких убийств. Жертвами стали католические священники и монахини, в руках которых убийца оставляет черные чётки. А после в церкви исповедуется человек, который признаётся в убийствах, но священник Боб Кеслер, соблюдая тайну исповеди, не может сообщить об этом в полицию...
Director
В Детройте совершена серия жестоких убийств. Жертвами стали католические священники и монахини, в руках которых убийца оставляет черные чётки. А после в церкви исповедуется человек, который признаётся в убийствах, но священник Боб Кеслер, соблюдая тайну исповеди, не может сообщить об этом в полицию...
Director
Когда Маффи приглашает друзей по колледжу в родительский дом на острове, она просто забывает предупредить их, что это может оказаться последним приглашением в их жизни. Как только друзья приезжают на остров, кто-то начинает корректировать список приглашенных — и гости исчезают один за другим. Безобидные розыгрыши, традиционные в День дурака, превращаются в кровавый марафон на выживание.
Writer
After he transfers to a new school, Hadley is victimized and ostracized by his too-cool classmates. To prove his worth, our hero takes up wrestling, and before long he’s the school champ, thanks to the input of coach Ball, a washed-up alcoholic who finds redemption through Hadley’s example.
Director
After he transfers to a new school, Hadley is victimized and ostracized by his too-cool classmates. To prove his worth, our hero takes up wrestling, and before long he’s the school champ, thanks to the input of coach Ball, a washed-up alcoholic who finds redemption through Hadley’s example.
Writer
Студентка Джилл Джонсон остается сиделкой с двумя детьми, родители которых уезжают на уик — энд в город. Вскоре после того, как Джилл укладывает детей спать, раздается телефонный звонок. Незнакомый мужской голос спрашивает Джилл, что она будет делать следующим вечером. Поначалу незнакомец ведет обыкновенный разговор, что Джилл даже развлекает в практически пустом доме. Вскоре звонки повторяются и ничего не значащие беседы начинают раздражать Джилл. А когда незнакомец спрашивает: «А ты уверена, что уложила детей спать?», девушка пугается не на шутку. Она понимает, что звонящий незнакомец за ней наблюдает…
Director
Студентка Джилл Джонсон остается сиделкой с двумя детьми, родители которых уезжают на уик — энд в город. Вскоре после того, как Джилл укладывает детей спать, раздается телефонный звонок. Незнакомый мужской голос спрашивает Джилл, что она будет делать следующим вечером. Поначалу незнакомец ведет обыкновенный разговор, что Джилл даже развлекает в практически пустом доме. Вскоре звонки повторяются и ничего не значащие беседы начинают раздражать Джилл. А когда незнакомец спрашивает: «А ты уверена, что уложила детей спать?», девушка пугается не на шутку. Она понимает, что звонящий незнакомец за ней наблюдает…
Director
A babysitter is menaced by mysterious and frightening phone calls.