Jerry Calà
Рождение : 1951-06-28, Catania, italy
История
Calogero Calà in arte Jerry Calà (Catania, 28 giugno 1951) è un attore, sceneggiatore, regista e cantante italiano. Il suo nome resta legato anche alla carriera con i Gatti di Vicolo Miracoli, e ad alcuni tormentoni da lui creati negli anni settanta.
Sé stesso
Director
Writer
Self
Screenplay
Four sixty-something disgraced comedians - who used to work together - find themselves in a retirement home. They'll join forces again, this time to save the place from bankruptcy.
Writer
Four sixty-something disgraced comedians - who used to work together - find themselves in a retirement home. They'll join forces again, this time to save the place from bankruptcy.
Director
Four sixty-something disgraced comedians - who used to work together - find themselves in a retirement home. They'll join forces again, this time to save the place from bankruptcy.
Jimmy Canà
Four sixty-something disgraced comedians - who used to work together - find themselves in a retirement home. They'll join forces again, this time to save the place from bankruptcy.
A montage paying homage to old Cinepanettoni.
Jerry
Two customs officers undercover, Marshal Remo Signorelli and Brigadier Riccardo Riva, try to stop Massimiliano Grilli, a master of evasion. On one occasion, Remo meets his old friend Fulvio who suspected he had an affair with his then girlfriend and now wife.
Writer
Bebo Conforti
Producer
Writer
Director
Screenplay
Giacomo
Director
Writer
Three girls leave behind their camping friends and head to Porto Cervo - a luxury seaside resort in northern Sardinia - looking for adventure.
Jerry
Three girls leave behind their camping friends and head to Porto Cervo - a luxury seaside resort in northern Sardinia - looking for adventure.
Director
Three girls leave behind their camping friends and head to Porto Cervo - a luxury seaside resort in northern Sardinia - looking for adventure.
Roberto
Rocco
Writer
Director
Renato
Jerry
A TV crew on Lake Garda follows a bunch of young people through discos, exposing their rebellious lives
Writer
A TV crew on Lake Garda follows a bunch of young people through discos, exposing their rebellious lives
Director
A TV crew on Lake Garda follows a bunch of young people through discos, exposing their rebellious lives
Director
Vladimiro travels to the Dominican Republic with his fighting-chicken when it gets stolen. While searching for his lost chicken he discovers Chicken Park, a zoo full of giant chickens.
Vladimiro Corsetti
Vladimiro travels to the Dominican Republic with his fighting-chicken when it gets stolen. While searching for his lost chicken he discovers Chicken Park, a zoo full of giant chickens.
Martino
Adriatic sun and sand set the scene for comic misunderstandings, particularly for a writer pursuing a publisher and a man willing to box for love.
Benito Balducci
In this stylish and offbeat black comedy, Benito ( Jerry Calà) keeps a diary of his sexual fantasies and cravings. As a result of his on-again, off-again relationship with the beautiful and insatiable Luigia (Sabrina Ferilli), his thoughts along these lines have grown increasingly bizarre. For his own part, he is driven to pick up and bed women at almost every opportunity. As the fantasies recorded in his diary consume more and more of his life, and grow darker and darker, his ordinary waking life becomes flatter and duller, until he disappears altogether.
Carlo Rebonati
Несколько замечательных людей проводят свой отпуск на престижном курорте в Сан-Тропе: богатая и взбалмошная девица ищет приключений, супружеская пара пытается убить своего врага, а пианист старается вновь завоевать любовь своей жены.
Willy Damasco
On the Adriatic Riviera the destinies of a variety of characters cross. A piano player is the lover of a rich woman who wants him to become a killer, a call girl is looking for her true love, two workers want to marry two old billionaires.
Writer
Трое закадычных друзей — Фульвио, Марко и Филиппо работают по договору в социалистической Болгарии. Ища развлечений, они знакомятся с тремя болгарскими красавицами и проводят время с ними в свое удовольствие. Уезжая в Италию, они клянутся своих болгарским подругам вернуться к ним, жениться на них, в глубине души будучи уверенными, что эти обещания ничего не стоят. Но проходит два года, перестройка, которую в СССР начал Михаил Горбачев, открывает границы социалистических стран. Открыла свои границы и Болгария. Две из трех красавиц, Татьяна и Ольга, приезжают в Италию на поиски лучшей жизни, к своим возлюбленным…
Fulvio Bonetti
Трое закадычных друзей — Фульвио, Марко и Филиппо работают по договору в социалистической Болгарии. Ища развлечений, они знакомятся с тремя болгарскими красавицами и проводят время с ними в свое удовольствие. Уезжая в Италию, они клянутся своих болгарским подругам вернуться к ним, жениться на них, в глубине души будучи уверенными, что эти обещания ничего не стоят. Но проходит два года, перестройка, которую в СССР начал Михаил Горбачев, открывает границы социалистических стран. Открыла свои границы и Болгария. Две из трех красавиц, Татьяна и Ольга, приезжают в Италию на поиски лучшей жизни, к своим возлюбленным…
Roberto Marcolin
La storia si divide in tre episodi, con un'auto a noleggio a fare da filo conduttore:
Eddy
Eddy is the detective of a general store. His girl is Barbara who works in the same store. Barbara receives a gift, a bottle of scent, and later she dies burned. Police detective Turoni begins to investigate and Eddy, wanting to revenge Barbara, does the same. Another girl, Porzia, is murdered in the same way and Eddy finds out that the motive of the crimes dates back some fifteen years.
Luigi
An Italian blue-collar worker finds a job on a Norwegian oil platform, hoping to earn the money he needs to open a bar in his country.
Screenplay
Enrico Borghini
Gianni Bozzi
Действие происходит на итальянском курорте Римини. Здесь происходит много разных смешных историй с приехавшими на отдых. В центре сюжета — рассказ о приключениях судьи Джильдо, приехавшего сюда провести отпуск. Душитель всего, что связанно с эротикой или сексом, он сам становится жертвой мести прекрасной Лолы, владелицы кабаре, которое он закрыл перед отъездом.
Luca
Giacomo
Continuano le avventure degli yuppies milanesi, sempre tirati a lucido, "di casa" in via Montenapoleone o al Nepentha, impeccabili nel vestire e "vincenti" sul lavoro, un po' meno nella vita privata.
Writer
Agostino
Giacomo Rambelli
Willy, Giacomo, Lorenzo e Sandro sono 4 giovani yuppies rampanti nella "Milano da bere" degli anni '80, che vivono nel mito dell'Avvocato Gianni Agnelli e di Silvio Berlusconi; il loro unico scopo nella vita è apparire anziché essere. Giacomo è un pubblicitario, Lorenzo è un notaio, Sandro è un dentista, e Willy è un venditore di automobili.
Carlo
Peo Colombo
A group of students from the San Crispino school for boys take a holiday in the United States, traveling from New York to Los Angeles. Young Father Don Buro has great difficulty controlling the youngsters, especially trouble making ex-student Peo, and finds himself distracted by the attractive single mother of one of the boys.
Arturo Righetti
Calogero Bertoletti
Anna and Calogero are in love and living together in a low-scale apartment while going to the University of Milan. When Anna discovers she is pregnant, Calogero handles the situation like the moral coward he is.
Billo
Christmas holidays on the snow of Cortina D'Ampezzo. Mario, a guy from Rome who has not much money, falls in love with the American Samantha, the girlfriend of hypochondriac Roberto. Billo, a singer and a playboy, meets Ivana: she's married with a rich man, Donatone, but in the past she had a flirt with Billo, who wants to reignite the flame.
Parola
Lino lives in Turin with the family of his sister. He doesn't have a good job and never enough money. But in a day his life changes: he wins 1 billion dollars in a lottery and... everyone becomes a friend, the girl who he liked becomes his girlfriend and his sister begins to love him. He leaves Turin with his friend Parola and, in a Casino, he looses all money! But luck returns...
Luca Carraro
A comedy about the adventures of several families during their sea vacations.
Writer
Giacomino, tired of living at home with his parents, goes to his own place, but his neighbour, mr. Giuseppe, convinces himself to teach Giacomino about sex...
Giacomino
Giacomino, tired of living at home with his parents, goes to his own place, but his neighbour, mr. Giuseppe, convinces himself to teach Giacomino about sex...
Jerry
Старый морской волк Бад Грациано, по прозвищу Бомбардировщик, остался без своего судна и вынужден искать работу на берегу. Когда-то Бад был чемпионом по боксу в супер тяжелом весе и волей случая он становится тренером одного способного парня, в надежде что тот отомстит на ринге давнему сопернику Бада, Роско Дану. Но парень не оправдал надежд, у Бомбардировщика не остается выбора и он вновь возвращается на ринг…
Guido
Romeo
Romeo (Jerry Calà) e Felice (Diego Abatantuono), sono due ragazzi a capo di due band rivali che si sbeffeggiano di continuo. Il primo lavora con l'amico Renato (Mauro Di Francesco) in un garage dove l'avvocato Colombo (Ugo Bologna) lascia in custodia la sua Ferrari, Felice invece fornisce i fruttivendoli di Milano a bordo di un'Ape. Un giorno Romeo conosce Giulietta (Simona Mariani) in metropolitana, la ragazza fa la cassiera in un bar ed è la sorella di Felice, ma questo Romeo lo scoprirà solo dopo. Quando Felice, ad una festa mascherata, scoprirà la tresca, scoppierà il pandemonio: mentre Felice cercherà di far sposare la sorella col il proprietario del bar dove lavora (Renato Cecchetto), Romeo finirà in carcere per tentata rapina. Sarà l'avvocato Colombo a togliere dai guai Romeo durante il processo e quindi a permettergli di precipitarsi in chiesa per impedire il matrimonio della sua amata.
Jerry