진실과 코미디 (1995)
Comedy. It's in the timing. It's in the material. But mostly, it's in the bones.
장르 : 코미디
상영시간 : 2시간 8분
연출 : Peter Chelsom
시놉시스
Tommy Fawkes wants to be a successful comedian. After his Las Vegas debut is a failure, he returns to Blackpool where his father—also a comedian—started, and where he spent the summers of his childhood.
화니걸은 촌스럽게 생긴 유태계 여인, 화니 브라이스가 자신의 일생을 회상하는 장면에서 시작된다. 전혀 배우감이 아닌 용모에도 불구하고 그녀는 브로드웨이 댄서를 지망한다. 우여곡절 끝에 그녀는 댄스쇼와 롤러스케이트쇼에 출연하지만 실수만 연발한다. 그러나 그녀의 실수가 오히려 관객들의 웃음을 유발하고 화니는 본의 아니게 스타로 부상한다. 그녀는 도박꾼 니키를 만나 사랑에 빠져 결혼까지 하게 되지만 니키는 부인의 지나친 유명세를 괴로워한 나머지 다시 도박에 손을 댄다. 결국 니키는 감옥에 가게 되고 1년 뒤에 화니를 찾아온다. 그러나 니키는 자신이 화니의 장래에 방해가 될 거라고 생각하고 그녀에게 이별을 고한다.
Comedian Cedric the Entertainer uses his considerable appeal to introduce some up-and-coming young stand-up comedians. Cedric himself takes on topics such as Bill Clinton, the death penalty, reality television, fast-food chicken, church etiquette, and much more. The other comedians are a mixed lot: Roland Powell amusingly mocks insecure boyfriends and sings a singles bar pick-up song and Juan Villareal gets some laughs out of food stamps and The Blair Witch Project, while Tony Luewellyn flounders through weak material about Ex-Lax and the war on terror. Then along comes J.J., who gives a surreal spin to roadkill and giving birth to septuplets.
A group of South Asian women try but cannot escape their problems on a day trip to a British beach resort.
앨 루이스(조지 번스 분)와 윌리 클락(월터 매튜 분)은 이제 기억력도 오락가락하고 거동도 느릿느릿한 백발노인이지만, 과거엔 환상의 보드빌 콤비로 이름을 날린 코미디언이다. 일상에서도 유머와 재치가 넘치는 쟁쟁한 실력파 배우인 그들은 무대에서 티격태격하며 배꼽을 쥐게 하지만 성격이 무척 달라 실제론 사이가 좋지 않다. 앨의 은퇴로 명콤비가 해체되면서 거의 앙숙이 돼 오랜 세월 말도 안 해온 상태. 쇼프로 프로듀서인 윌리의 조카 벤(리차드 벤자민 분)은 특집 방송을 앞두고 두 사람의 재결합을 위해 출연을 적극 제의하지만, 윌리는 앨과의 공동출연이라는 말에 노발대발한다. 벤의 중재로 겨우 재회 겸 리허설 자리를 마련하나, 서로 꼬투리를 물고 트집만 잡다 비위가 뒤틀린다. 벤의 끈질긴 설득으로 두 노배우는 촬영 전 일체 상종 않는 조건하에 출연하기로 한다. 그런데 막상 촬영 당일, 연기 도중 앨은 윌리가 가장 싫어하는 두 가지 행동을 한다. 말하면서 침 세례 퍼붓기와 손가락으로 삿대질하기다. 꼭지가 돌아버린 윌리는 대사를 깡그리 무시하고 그간 마음에 쌓아뒀던 불만을 쏟으며 인신공격에 열을 올리다 심장마비로 쓰러진다. 앨은 미안하고 걱정스런 마음에 윌리의 집에 꽃바구니와 사탕을 계속해 보내면서도 친구의 흥분을 자극할까봐 이름을 안 밝힌다. 시간이 좀 지나 앨이 찾아오자 윌리는 사과하러 온 줄 알고 쾌재를 외친다. 하지만 윌리와 똑같이 옹고집에 자존심 센 앨이 사과할리 만무. 오히려 윌리가 늘 조크를 진지하게 받아들여 병을 자초한 거라고 헐뜯는다. 그러나 퉁명스럽게 굴면서도 속으론 화해를 나누고, 내내 옥신각신하지만 주고받는 담화에서 끈끈한 정이 느껴진다.
Carlin returns to the stage in his 13th live comedy stand-up special, performed at the Beacon Theatre in New York City for HBO®. His spot-on observations on the deterioration of human behavior include Americans’ obsession with their two favorite addictions - shopping and eating; his creative idea for The All-Suicide Channel, a new reality TV network; and the glorious rebirth of the planet to its original pristine condition - once the fires and floods destroy life as we know it.
BE MORE CYNICAL was originally aired on HBO, and offers viewers a chance to see Maher's full routine, which sees him tackling a wide array of topics, and leaving the audience recoiling in laughter.
Maher addresses contemporary political, social and cultural topics -- Iraq, President Bush and the so called Axis of Evil. The opinionated Maher said about Victory Begins at Home: "We've heard everything about the War on Terrorism except what we can actually do to help win it. The government used to do that for us through propaganda (the positive kind) posters, so taking my cue from the great old posters of World War I and World War II ('Loose Lips Sink Ships,' 'Buy War Bonds,' 'Plant a Victory Garden,' etc.) I commissioned artists to paint the posters our government today should be putting out to help us win this war."
A look at the work of two stand-up comics, Jerry Seinfeld and a lesser-known newcomer, detailing the effort and frustration behind putting together a successful act and career while living a life on the road.
Superstar comedian/actor George Lopez, one of the premier comedic talents in the entertainment industry, made his HBO solo debut performed live in front of a packed house at the Dodge Theater in Phoenix, Arizona. Lopez delivers a hilarious routine touching on his own Latino roots, immigration and naturalization, modern-day kids, old-school values, interacial relationships, and the future.
A young, bare-knuckle boxer Craig (played by real-life boxer Steve Bell) moves from Blackpool to London, where he falls for a twenty-something music producer, Matt. Trouble ensues when shy, awkward Craig tries squeezing into Matt's glib lifestyle and Matt's scheming boss (played by Roger Daltrey) tries to break up the couple.
성공한 코미디언 조지 시몬스(아담 샌들러)에게 청천벽력 같은 소식이 전해진다. 바로 심각한 혈액질환으로인해 앞으로 1년밖에 살수 없다는 시한부 판정을 받은 것이다. 어느날 밤, 조지는 자신이 공연하는 코미디 클럽에서 공연하는 무명의 신인 코미디언 아이라 라이트(세스 로건)를 만난다. 열심히 일하는 아이라의 모습을 본 조지는 그를 자신의 개인 조수 겸 오프닝 공연 코미디언으로 고용한다. 조지가 아이라에게 관중들의 인기를 얻는 법을 가르치고, 아이라는 조지가 삶을 잘 마감할 수 있도록 도우면서 둘 사이는 점점 가까워진다. 그러나 조지의 병이 이상하게 완치되었음이 밝혀지고, 때마침 그의 옛 애인이 다시 나타나면서, 조지의 삶은 새로운 국면을 맞이하게 된다. 조지는 삶의 진정한 의미에 대해 돌아보게 되는데…
Comedian Larry the Cable Guy treats us to his often crude, far from politically correct, but unique way of seeing things.
Hilarious, raunchy. adult comedy. In clubs and theaters across the country, Lisa Lampanelli calls audience members colored, queer, bald, fat, and old. Do they get offended? Angry? No! They laugh uncontrollably and demand to know when she'll be back in town. After watching this hour-long concert--filmed live at Rascal's Comedy Club in West Orange, New Jersey--you'll see why! A cross between Don Rickles, Archie Bunker, and a vial of estrogen, Lisa lives up to her three favorite F-words: "Fierce, Funny, and Fearless"! She's got a bawdy personality, all-out honesty, and the insult comic's most essential quality--undeniable likability. All this adds up to one important 4-letter word: STAR.
Sane Man was filmed before Bill recorded ‘Dangerous’, his first comedy album, and is a turning point in Hicks’ career. It was the first complete Hicks show ever filmed and Bill pulled out all the stops for the cameras. Completely focused, a newly-sober Hicks paces the stage like a wild animal riffing effortless.
Bill Hicks in the height of his genius. Recorded at the Dominion Theatre in London, Hicks opens our eyes and minds to the hypocrisy and ludicrousness of the world around us.
George Carlin brings his comedy back to New Jersey and this time talks about Offensive Language, Euphemisms, They're Only Words, Dogs, Things you never hear, see or wanna hear, Some people are stupid, Cancer, Feminists, Good Ideas, Rape, Life's moments, and organ donors.
When George Carlin is asked which HBO concert is his favorite, his answer is always, "Jammin’ In New York." The show, taped at the Paramount Theater in Madison Square Garden and winner of the 1992 CableACE Award, is a perfect blend of biting social commentary and more gently-observed observational pieces.
The critically-acclaimed comedian, actor, writer, and voice of Remy the Rat (the Oscar®-winning Ratatouille) takes time out from his many film and television outings to return to the comedy stage for his fourth stand-up special.
Comedian Bob Hunter is aided by his French counterpart Fernydel and two beautiful blondes when he is targeted for death by a powerful European counterfeiting ring.
One of the premier comedic talents in the entertainment industry, George Lopez stars in his second HBO solo special. George Lopez: Tall, Dark & Chicano is a live stand-up special performed in front of a packed arena crowd at the AT&T Center in San Antonio, TX.