Olivier Goinard
출생 : , Saint-Marc-sur-Mer, Loire-Atlantique, France
Sound Re-Recording Mixer
Sound Designer
Virginia Woolf’s “Orlando” tells the story of a young man who grows up to become a 36-year-old woman. Almost a century after its publication, Paul B. Preciado speaks to Virginia Woolf to tell her that her fictional character has become a reality. The transition of Orlando’s body now lies at the root of all non-binary bodies and there are Orlandos all over the world. Through the authentic voices of other young bodies undergoing metamorphosis, Preciado retraces the stages of his personal transformation through a poetic journey in which life, writing, theory and image merge freely in the search for truth. Every Orlando, he says, is a transgender person who is risking his, her or their life on a daily basis as they find themselves forced to confront government laws, history and psychiatry, as well as traditional notions of the family and the power of multinational pharmaceutical companies.
Sound Mixer
It’s summertime, 2021. Isabelle Huppert plays Lioubov, Chekhov’s unforgettably heroine in The Cherry Orchard. In a near theatre, Fabrice Luchini recites Nietzsche. Both actors are premiering at Avignon’s Festival. When they leave backstage to stand out on stage, they are completely transformed. As everything seems utterly natural, audience does not imagine what happened before. By following their daily lives during the weeks preceding the premieres, Benoît Jacquot brings a singular perspective of the two actors and shows them like we’ve never seen before.
Music
타에코는 어린 아들을 아끼며 행복한 결혼 생활을 꿈꾸지만 갑작스러운 사고가 벌어진다. 비극이 벌어진 뒤 타에코 앞에 사라졌던 전남편이 돌아온다. 청각장애를 지닌 한국인 전남편은 타에코가 돌봐주지 않으면 안 되는 처량한 몰골로 나타나 그녀 주변에 머무른다. 타에코는 이 보잘것없는 남자를 외면하지 못하고 남들이 이해 못할 선택을 한다.
Music
Director Julie Bertuccelli paints Jane Campion’s portrait with great precision, humor and admiration, telling the tale of the first-ever woman to win the Palme d’Or in 1993.
Sound Mixer
Maia, a single mother, lives in Montreal with her teenage daughter, Alex. On Christmas Eve, they receive an unexpected delivery: notebooks, tapes, and photos Maia sent to her best friend from 1980’s Beirut. Maia refuses to open the box or confront its memories, but Alex secretly begins diving into it. Between fantasy and reality, Alex enters the world of her mother’s tumultuous, passionate adolescence during the Lebanese civil war, unlocking mysteries of a hidden past.
Sound Mixer
혼자가 아닌 세상에서 모두는 자신과 똑같이 생긴 쌍둥이와 삶을 공유한다. 루시엔은 쌍둥이를 잃어버린 전 애인 폴과 만남을 가지고 있다. 루시엔은 폴의 사랑을 갈구하지만 폴은 쌍둥이를 찾는 데만 혈안이 되어있다. 개인주의와 타인 간 사랑이 용납되지 않는 세상에 루시엔은 혐오감을 느낀다. 루시엔의 독특한 욕구는 그녀의 쌍둥이와 폴이 그녀에게서 멀어지게 할 뿐이다.
Sound Re-Recording Mixer
10년을 함께 보낸 라파엘과 쥴리는 이별을 앞두고 있다. 그녀들의 애정전선의 균열은 마침 프랑스에서 일어나고 있는 또 다른 균열과 시점을 같이하고 있다. 노란 조끼(Gilet Jaune) 시위가 한창인 파리, 쥴리를 쫓아가던 라파엘은 넘어져 팔에 골절상을 입고 응급실로 후송된다. 마침 병원 정신과의 휴진으로 정신과 환자들이 밀어닥치고, 시위에서 부상당한 사람들이 밀려들면서 병원은 아수라장이 된다. 이 혼란의 한복판에서 라파엘은 시위에 참가했던 부상당한 운송 노동자 얀을 만난다. 시위에 대해 서로 다른 시각을 가진 화이트칼라 라파엘과 블루칼라 얀의 이 만남은 소란스러운 소동으로 이어진다.
Sound Mixer
While he is overwhelmed by his debts and coping with his dying mother, Arnaud meets Momo, a magician from his neighborhood with unusual and mischievous behavior. This meeting will not ward off bad luck, quite the contrary. But perhaps the discovery of an old flute may be the solution to all their problems and change their destiny?
Sound Mixer
Accompanied by her lover, Suzanna, 40, views a Riviera beach house for her family's summer vacation. This day, this break in her routine, in this new house, will mark a turning point in her life. Based on the Marguerite Duras play of the same name, Suzanna Andler is the portrait of a woman trapped in her marriage to a wealthy, unfaithful businessman in the 1960s. She must choose between her conventional destiny as a wife and mother, and her freedom, embodied by her young lover.
Sound Mixer
Emma and Anaïs are best friends and yet everything in their life seems to set them apart, their social backgrounds but also their personalities. From the age of thirteen to eighteen, Adolescentes follows the two teenagers during these years where radical transformations and first times punctuate daily life. Through their personal stories, the film offers a rare portrait of France and its recent history.
Sound Mixer
Thierry Barré is a skeptical and introverted artist who has three passions: art, wine and Don Quixote. One night, he frantically writes a short novel on a wine trip between France and Spain. His story goes unnoticed until a film producer decides to adapt it for cinema. This unexpected turn leads Thierry to pair with actor José Garcia, Joël Dupuch and a small film crew. Together, they will engage in an initiating wine trip to follow the map outlined in Thierry’s novel. With a half-broken vintage mini-cooper, a Don Quixote sculpture and 2,000 km of road, they will attempt to reach the Spanish region of La Mancha to bring Thierry’s novel to life.
Sound
헌신적이고 상냥한 간병인인 이치코는 오랫동안 오이쇼가의 할머니를 돌보면서 큰 딸 모토코와 친 가족 같은 관계로 지낸다. 우연히 모토코의 여동생 사키가 실종되는 사건이 발생하고, 사건의 실체가 드러나면서 이치코는 곤란한 지경에 처하게 된다.
Sound Re-Recording Mixer
십대 소년 피에르는 프랑스와 스위스 국경의 작은 마을에 산다. 어느날, 동네 땅속 싶이 초강력 입자 가속기가 가동되고 모든 것이 미세하게 바뀌기 시작한다. 피에르는 첫사랑에 빠지고, 일상이 변하고, 친구 하나는 신비롭게 사라진다.
Sound Re-Recording Mixer
아내가 떠난 후, 자신을 싫어하는 열네 살의 딸 프리다와, 항상 집을 떠나고 싶어하는 열일곱 살의 니키를 떠맡게 된 가장 마리오는 갖가지 고난에 처한다. 그가 찾는 진정한 가족애와 사랑에 대한 영화.
Sound
베니스에서 추방당한 뒤 런던으로 오게 된 카사노바는 17세의 고급 매춘부 샤필론에게 첫눈에 반한다. 화려한 연애사를 써온 카사노바지만 샤필론은 다른 여인들과는 다른 매력으로 카사노바의 마음을 뒤흔들고, 그녀의 마음을 얻기 위해 뜨거운 구애를 펼치게 되는데…
Dialogue Editor
대통령 명령으로 적진에 핵 미사일 발사를 준비하는 ‘무적함’(SSBN)과 이를 호위하는 핵 추진 공격 잠수함 ‘티탄함’(SSN) 하지만 음파 탐지(SONAR)를 통해 적의 충격적인 비밀을 알아차린 해군은 핵 미사일 발사 10초를 남기고 사상 최악의 핵 전쟁을 막기 위해 사투를 벌이는데…
Sound Mixer
아녜스 바르다와 JR, 영혼을 교감하는 이 둘은 이미지를 창조, 전시, 공유할 방법을 고심하며 평생토록 열정을 다해왔다. JR의 카메라 트럭에 몸을 싣고 프랑스의 마을마다 주민들의 사연을 들으며 작업한 방대한 규모의 인물 사진들은 집 위로, 농장 위로, 가게와 기차 위로 전시된다. 그렇게 사진은 대상이 품고 있던 인간성과 사진으로서 자신의 존재를 드러낸다.
Sound Mixer
시력을 잃어가는 포토그래퍼 나카모리는 앞을 볼 수 없는 이들을 위해 영화 음성 해설을 만드는 모임에 참여하고 해설을 쓰는 초보 작가 미사코를 만난다. 사사건건 의견이 부딪치던 두 사람은 점점 서로의 아픔을 이해하게 되고 함께 아름다운 라스트 씬을 써 내려가는데…
Sound Re-Recording Mixer
프랑스 파리에서 퍼스널 쇼퍼로 일하는 미국 여자 모린. 영혼들과 대화할 수 있는 능력을 가진 그녀는 최근 쌍둥이 오빠의 죽음으로 힘겨운 시간을 보낸다. 그러던 어느 날, 정체를 알 수 없는 존재로부터 의문의 메시지가 들어오는데… “난 널 알아, 너도 날 알고, 내 정체가 안 궁금한가?”
Sound Editor
Twelve-year-old Jeffrey works on the streets of Santo Domingo washing windshields to help his family’s finances, but dreams of becoming a reggaeton singer. With the help of his older brother, Jeyson, he composes and records songs about his life, their neighbourhood, and his dreams for the future. In this intimate documentary, director Yanillys Pérez highlights the resilience and dynamism of Jeffrey as he looks for customers, tries to avoid turf wars with other windshield washers, spends time at home with his family, and climbs his special tree. Full of dynamic music and dance sequences, Jeffrey captures a real-life story of a boy trying his best to turn his dreams into reality.
Le prêtre
파리의 고등학교에서 철학을 가르치는 ‘나탈리(이자벨 위페르)’는 두 아이의 엄마이자 한 남자의 부인, 그리고 홀어머니의 딸로서 바쁘지만 행복한 날들을 지내고 있다. 그러던 어느 날 남편의 갑작스러운 고백과 함께 그녀의 평화롭던 삶이 흔들리기 시작하는데…
Sound Re-Recording Mixer
파리의 고등학교에서 철학을 가르치는 ‘나탈리(이자벨 위페르)’는 두 아이의 엄마이자 한 남자의 부인, 그리고 홀어머니의 딸로서 바쁘지만 행복한 날들을 지내고 있다. 그러던 어느 날 남편의 갑작스러운 고백과 함께 그녀의 평화롭던 삶이 흔들리기 시작하는데…
Sound
Eddie is no longer living with his wife and their son Noam. One night, he gets mugged and badly injured, and consequently becomes a hero to his son and the victim of a vicious crime to his wife. But when Ahmed, the perfect scapegoat for the attack, is charged, the gravitas of his accusation sucks Eddie into an infernal spiral of self-doubt and lies, marking the start of a dangerous freefall.
Sound Re-Recording Mixer
납작하게 구운 반죽 사이에 팥소를 넣어 만드는 전통 단팥빵 도라야키를 파는 작은 가게. 빵 냄새에 이끌려 우연히 가게에 들른 할머니 도쿠에는 마음을 담아 만든다는 비법의 단팥으로 무뚝뚝한 가게 주인과 외로운 단골 소녀의 마음을 사로잡는다. 하지만 이내 할머니의 비밀이 밝혀지게 되는데…
Sound Editor
8월 대보름 축제가 한창인 아마미 섬. 보름달이 뜬 밤바다에 시체 한 구가 떠오른다. 뭔가를 감추고 있는 듯한 카이토가 의심스러운 쿄코. 한편, 죽음을 앞둔 엄마와의 이별을 준비중인 쿄코는 유일한 친구인 카이토에게 의지하려 하지만, 그날 이후 어쩐지 냉랭해진 그가 원망스럽기만 하다. 그러던 어느 날 밤, 거센 태풍이 섬 전체를 덮치고 두 사람은 지금껏 경험하지 못했던 눈부신 순간을 맞이하게 되는데...
Sound Re-Recording Mixer
8월 대보름 축제가 한창인 아마미 섬. 보름달이 뜬 밤바다에 시체 한 구가 떠오른다. 뭔가를 감추고 있는 듯한 카이토가 의심스러운 쿄코. 한편, 죽음을 앞둔 엄마와의 이별을 준비중인 쿄코는 유일한 친구인 카이토에게 의지하려 하지만, 그날 이후 어쩐지 냉랭해진 그가 원망스럽기만 하다. 그러던 어느 날 밤, 거센 태풍이 섬 전체를 덮치고 두 사람은 지금껏 경험하지 못했던 눈부신 순간을 맞이하게 되는데...
Sound Re-Recording Mixer
탐은 자신의 분신 같았던 연인 기욤을 잃고 장례식에 참석하기 위해 그의 고향인 퀘벡의 작은 농장으로 간다. 슬픔에 젖어있는 기욤의 어머니 아가테와 형 프랑시스를 만나지만, 자신이 기욤과 연인이었다는 사실을 차마 밝히지 못한다. 하지만 형 프랑시스는 이미 탐이 기욤의 연인이었다는 사실을 알고 아가테의 눈을 피해 은밀하고 지속적인 폭력으로 탐의 목을 조이기 시작한다. 사랑이 떠난 자리에 남겨진 이들의 슬픔과 뒤틀린 그리움 그리고 새롭게 시작되는 거짓들… 이들은 기욤의 짙은 그림자에서 자유로워질 수 있을까?
Sound Mixer
In a small village in the Dominican Republic, 12-year-old Anna is living a difficult childhood. She is faced with the absence of an irresponsible mother and must take care of her two young sisters. Her dream is to make her first communion and to wear an immaculate white dress. Unfortunately, her spiritual quest is endangered.
Sound Mixer
몬트리올에서 소설을 쓰는 청년 로렌스와 그의 정열적인 피앙세 프레드는 미래를 약속한 사이. 서른 번째 생일을 맞이한 어느 날, 로렌스는 사랑하는 프레드에게 그 동안 숨겨왔던 비밀을 고백한다. 남은 일생을 여자로 살고 싶다고… 절망의 끝에서도 차마 ‘이 사랑’을 놓지 못하는 두 사람. 이들은 다시, 사랑할 수 있을까?
Director
A documentary by Olivier Gonard, shot partly in Paris’s Musée d’Orsay, that examines Olivier Assayas' film Summer Hours, and its approach to art.
Sound
Footage from 2005’s Festival Art Rock in Saint-Brieuc, France, featuring Metric, Sonic Youth, Jeanne Balibar, and other acts.
Sound Editor
높은 수익성이 기대되는 상품인 X-등급 헨타이(일본 포르노 애니메이션)에 대한 전세계 온라인 판권을 놓고 회사 간 권력투쟁이 벌어지자 첩보 활동, 폭력, 그리고 살인으로 이어진다.
Sound Mixer
Sound Editor