Benni Atria
출생 : 1962-01-01, Castelvetrano, Sicily, Italy
Sound Designer
After his son dies, an Italian mountain farmer moves to Brussels to look after his granddaughter
Editor
After his son dies, an Italian mountain farmer moves to Brussels to look after his granddaughter
Sound Designer
감독은 이탈리아 남부에 위치한 깊은 동굴을 탐험한다. 이 신비로운 탐험은 마을의 양치기 노인과도 연결되고, 한편 60년대 당시 산업화의 기억을 불러 일으키기도 한다. (2010)을 연출했던 미칼란젤로 프라마르티노 감독이 십 년 만에 발표한 신작. 2021년 베니스영화제 심사위원특별상 수상.
Editor
감독은 이탈리아 남부에 위치한 깊은 동굴을 탐험한다. 이 신비로운 탐험은 마을의 양치기 노인과도 연결되고, 한편 60년대 당시 산업화의 기억을 불러 일으키기도 한다. (2010)을 연출했던 미칼란젤로 프라마르티노 감독이 십 년 만에 발표한 신작. 2021년 베니스영화제 심사위원특별상 수상.
Sound Designer
다섯 자매의 이야기다. 어린 시절 물놀이를 간 자매들은 자신들의 삶을 뒤흔드는 비극적인 사건과 마주하는데, 영화의 시간은 그로부터 몇 십년 뒤 이들이 중년이 되는 시기로 갑작스레 이동한다. 그날 이후 응어리진 마음과 오해로 인해 서로를 오랫동안 원망하던 이들은 자매들이 모두 노년이 된 어느 날, 누군가의 부고 소식을 듣고 한 자리에 모인다.
Editor
다섯 자매의 이야기다. 어린 시절 물놀이를 간 자매들은 자신들의 삶을 뒤흔드는 비극적인 사건과 마주하는데, 영화의 시간은 그로부터 몇 십년 뒤 이들이 중년이 되는 시기로 갑작스레 이동한다. 그날 이후 응어리진 마음과 오해로 인해 서로를 오랫동안 원망하던 이들은 자매들이 모두 노년이 된 어느 날, 누군가의 부고 소식을 듣고 한 자리에 모인다.
Sound Designer
Naples, Trajan's district. Initially it was intended for the inhabitants of the shantytowns on the seafront of Naples, who were homeless after the war. But it soon became a kind of ghetto. Alessandro and Pietro are two teenagers who film with an iPhone to tell their difficult neighborhood, their daily life, the friendship that binds them.
Editor
In a neighbourhood on the outskirts of Taranto, high upon the rooftops framed by the Ilva steel factory, we meet Tonino a.k.a. “Barboncino” (poodle). Tonino has just committed a robbery and, in a moment of foolishness, fled from his accomplices, taking the entire loot for himself. He escapes upward, clambering from roof to roof, until he can go no further and must take refuge in an old water tank. Here he finds Renato, a strange and eccentric man who believes he is an American Indian from the Sioux tribe. Trapped with no other choice, Tonino is forced to team up with Renato. A strange and crazy friendship is formed, and Tonino learns to see things from a very different perspective.
Editor
70~80년대 초 지역 신문을 통해 마피아와 싸웠던 시칠리아 출신 언론인 주세페 피포 파바의 삶과 시대는 때 아닌 종말을 맞이한다.
Editor
An immigration agent is torn between the job and his humanity.
Editor
Editor
While her best friend Vale can afford to be a full-time performer, aspiring dancer Eli has an unemployed husband and four children to take care of, and works all day long in a cafe on the opposite side of the city, meaning she has to wake up before dawn and comes home late at night. Her kind and effervescent nature still manages to overcome this hardships.
Editor
In the feature documentary, Summer 82 - When Zappa Came to Sicily, filmmaker and Zappa fan Salvo Cuccia tells the behind-the-scenes story of Frank Zappa's star-crossed concert in Palermo, Sicily, the wrap-up to a European tour that ended in public disturbances and police intervention. Cuccia had a ticket to the concert but never made it. Thirty years later, collaborating with Zappa's family, he re-creates the events through a combination of rare concert and backstage footage; photographs; anecdotes from family, band members, and concertgoers; and insights from Zappa biographer and friend Massimo Bassoli. The story is also a personal one, as Cuccia interweaves the story of Zappa's trip to Sicily with his own memories from that summer.
Editor
Shut inside their cars, two women face off in a silent duel that is fought out in the intimate violence of their stares. A wholly female duel punctuated by the refusal to drink, eat and sleep; more obstinate than the sun of Palermo and more stubborn than the ferocity of the men who surround them. For, as in every duel, it is a question of life or death... It’s a Sunday afternoon. The sirocco is blowing pitilessly in Palermo when Rosa and Clara lose their way in the streets of the city and end up in a sort of alley: Via Castellana Bandiera. At the same moment, another car driven by Samira, crammed with members of the Calafiore family, arrives from the opposite direction and enters the same street.
Editor
Wrapping the audience in waves of sound, Alberi takes us on a circular journey through the Italian countryside. The marvelous natural music at the tops of the eponymous trees makes way for the rhythmic cadence of civilization—men baring axes and the natural clatter of daily life—before their unforgettable return home from the forest. The singular artistry of director Michelangelo Frammartino (Le quatro volte) is beautifully displayed in this mesmerizing homage to nature.
Screenplay
On 8 August 1991, an Albanian ship carrying 20,000 people reached the port of Bari. The ship was called the “Vlora”. Mooring was difficult, and some of the passengers jumped overboard to swim to land, while many others chanted “Italia, Italia”, making the victory sign. On 7 August 1991, the ship, returning from Cuba, the “Vlora” had arrived at the port of Durrës with 10,000 tons of sugar in its hold. Work on unloading the sugar was underway when an enormous throng of thousands of people suddenly assailed the ship, forcing the captain to head for Italy. The next morning, waiting for the “Vlora” was an incredulous and stunned city and an empty football stadium where the Albanians were held before being sent back home. Twenty-one years have passed since that day. Most of the people who boarded that ship were sent back to Albania, but the crossings continued and many of them had another go. Today, 4.5 million foreigners live in Italy.
Editor
On 8 August 1991, an Albanian ship carrying 20,000 people reached the port of Bari. The ship was called the “Vlora”. Mooring was difficult, and some of the passengers jumped overboard to swim to land, while many others chanted “Italia, Italia”, making the victory sign. On 7 August 1991, the ship, returning from Cuba, the “Vlora” had arrived at the port of Durrës with 10,000 tons of sugar in its hold. Work on unloading the sugar was underway when an enormous throng of thousands of people suddenly assailed the ship, forcing the captain to head for Italy. The next morning, waiting for the “Vlora” was an incredulous and stunned city and an empty football stadium where the Albanians were held before being sent back home. Twenty-one years have passed since that day. Most of the people who boarded that ship were sent back to Albania, but the crossings continued and many of them had another go. Today, 4.5 million foreigners live in Italy.
Sound Designer
2001년 제노바 G8 정상회담 마지막 날 자정 직전, 300명이 넘는 경찰들이 디아즈 학교를 급습하여 블랙 블록 시위대를 찾고 있었다. 학교 안에는 90명의 활동가들이 있었으며 대게는 유럽에서 온 학생들이었고 몇 명은 해외 기자들이었으며 이들은 그날 저녁 학교 바닥에서 잠 잘 준비를 하고 있었다. 경찰이 들이닥치자 젊은 시위자들은 손을 들고 항복했다. 하지만 시위대의 항복에도 경찰들은 남녀노소 가리지 않고 무차별적인 폭행을 하기 시작하는데…
Editor
2001년 제노바 G8 정상회담 마지막 날 자정 직전, 300명이 넘는 경찰들이 디아즈 학교를 급습하여 블랙 블록 시위대를 찾고 있었다. 학교 안에는 90명의 활동가들이 있었으며 대게는 유럽에서 온 학생들이었고 몇 명은 해외 기자들이었으며 이들은 그날 저녁 학교 바닥에서 잠 잘 준비를 하고 있었다. 경찰이 들이닥치자 젊은 시위자들은 손을 들고 항복했다. 하지만 시위대의 항복에도 경찰들은 남녀노소 가리지 않고 무차별적인 폭행을 하기 시작하는데…
Sound Design Assistant
생명과 자연의 순환을 무 대사로 연출한 칸영화제 감독주간 수상작. 이탈리아 남부 칼라브리아. 양치기 노인은 교회 바닥의 먼지가 지병을 치유할 것이라 믿으며 매일 우유와 맞바꾼다. 어느 날 노인이 죽고 새끼 염소가 태어난다. 산 속에서 곤경에 빠진 새끼 염소는 살아나고 산 속 나무는 잘려나간다. (2010년 15회 부산국제영화제)
Editor
생명과 자연의 순환을 무 대사로 연출한 칸영화제 감독주간 수상작. 이탈리아 남부 칼라브리아. 양치기 노인은 교회 바닥의 먼지가 지병을 치유할 것이라 믿으며 매일 우유와 맞바꾼다. 어느 날 노인이 죽고 새끼 염소가 태어난다. 산 속에서 곤경에 빠진 새끼 염소는 살아나고 산 속 나무는 잘려나간다. (2010년 15회 부산국제영화제)
Sound Editor
A promising law student from a good family is driven by a cool cardsharper into a downward spiral of criminality, thus discovering an evil part of himself he has never known.
Editor
A journey from the south to the north of Italy covering the track of the legendary Joris Ivens documentary "L'Italia non è un paese povero".
Sound Editor
Filmaker Alina Marazzi assembles old home movies trying to piece together the life of her mother, Liseli, who committed suicide when Alina was seven years old.
Sound Editor
Editor
Writer
Sound Designer
Bologna, 1976. The paths of two aimless young friends intertwine with those of Radio Alice, a pirate radio politically aligned with the leftist student movement.
Sound Editor
For years, Andrei Evilenko eluded the obsessive Detective Lesiev and the psychiatric profiler Aron Richter. Spurred on by his rabid fury at the gradual crumbling of his precious Soviet Union, Evilenko is a man who will live, die and kill as a communist.
Sound Designer
Dante, a pony express in serious debt, meets Nina, a hostess stuck in Torino for the night.
Sound Editor
In search of purpose, 17-year-old Claudio helps easygoing mechanic Stefano build a car capable of winning a street race that could solve his financial problems, all while going out with the latter's former girlfriend.
Sound Editor
An unemployed young man finds his life turned upside down when he falls in love with a beautiful actress.
Sound Editor
Vito is a bartender from Pegognaga, a small apparently anti-tourist town that in winter is obliterated by the fog and in summer by the heat. As a joke between friends, he ends up getting stuck between two concrete columns placed in front of his bar. However, the joint is so perfect that no one is able to free it anymore. The mayor arrives with the brigade, then the ASL nurses, the firefighters, but there is nothing to be done: Ciccio gets stuck and demolition projects are even made that arouse the terror of the tenants of the building. The only possible evolution of the story is that Ciccio, now known by all as "Cicciocolonna", gets stuck between the columns and becomes "a coincidence". In fact, the TV that spreads the news arrives: Cicciocolonna becomes a point of reference for the whole country. A kind of living monument, but also a sort of essay to which people go to ask for advice and even the numbers to play the lottery.
Sound Editor
Studying to become a teacher in 1950s Northern Italy, Sicilian immigrant Pietro is joined by his older brother Giovanni. While Giovanni is an illiterate worker, Pietro shows considerable promise in his field, prompting the elder sibling to take on even the toughest jobs in order to support his brother's academic pursuits.
Assistant Editor
로마에 갓 상경한 시골 총각 귀도는 운명처럼 만난 여인 도라에게 첫눈에 반한다. 넘치는 재치와 유머로 약혼자가 있던 그녀를 사로잡은 귀도는 가정을 꾸리며 분신과도 같은 아들 조수아를 얻는다. 조수아의 다섯 살 생일, 갑작스레 들이닥친 군인들은 귀도와 조수아를 수용소 행 기차에 실어버리고, 소식을 들은 도라 역시 기차에 따라 오른다. 귀도는 아들을 달래기 위해 무자비한 수용소 생활을 단체게임이라 속이고 1,000점을 따는 우승자에게는 진짜 탱크가 주어진다고 말한다. 하루하루가 지나 어느덧 전쟁이 끝났다는 말을 들은 귀도는 조수아를 창고에 숨겨둔 채 아내를 찾아 나서는데...
Sound Editor
로마에 갓 상경한 시골 총각 귀도는 운명처럼 만난 여인 도라에게 첫눈에 반한다. 넘치는 재치와 유머로 약혼자가 있던 그녀를 사로잡은 귀도는 가정을 꾸리며 분신과도 같은 아들 조수아를 얻는다. 조수아의 다섯 살 생일, 갑작스레 들이닥친 군인들은 귀도와 조수아를 수용소 행 기차에 실어버리고, 소식을 들은 도라 역시 기차에 따라 오른다. 귀도는 아들을 달래기 위해 무자비한 수용소 생활을 단체게임이라 속이고 1,000점을 따는 우승자에게는 진짜 탱크가 주어진다고 말한다. 하루하루가 지나 어느덧 전쟁이 끝났다는 말을 들은 귀도는 조수아를 창고에 숨겨둔 채 아내를 찾아 나서는데...
Assistant Editor
Matteo is a Roman barber whose business is full of debts. He decides to escape from this depressing reality by accepting his sister Angelina's invitation to Brazil.
Sound Editor
Matteo is a Roman barber whose business is full of debts. He decides to escape from this depressing reality by accepting his sister Angelina's invitation to Brazil.
Dialogue Editor
유럽 예술영화의 뛰어난 수사학을 보여주는 거장 베르나르도 베르톨루치 감독 작품 !! 19살의 아름다운 미국 소녀 루시 하몬(리브 타일러)은 이태리의 어느 한적한 전원 마을에도착한다. 자신의 초상화를 그려줄 어머니의 친구이자 화가인 이안(도날 맥칸)과 아내 다이아나(시너드 쿠삭)을 만나러온 그녀는 요름동안 다니아나의 집에서 보내기로 한다. 사실 루시는 4년 전에 그곳에서 만났던 니콜로 도나티(로베르토 지베티)를 만나고 싶어한다. 다이아나의 집에는 기욤(장 마레)이란 대범한 노인과 불치의 병으로 죽어가는 영국인 작가 알렉스(제레미 아이언스)가 있었는데, 알렉스는 그녀가 빗나가지 않도록 충고해준다. 루시는 알렉스에게 루시의 어머니가 죽기 전에 자신의 아버지에 대한 단서가 들어있는 글을 남겼다는 이야기를 해준다.
그녀는 알렉스와 자신의 초상화를 그리는 화가 이안, 그리고 군인으로 복무했던 카를로(카를로 체치) 중에 아버지가 있을 거라고 추측한다. 이때, 여행 갔던 니콜로와 오스발도(이그나찌오 올리바)가 도라오는데 알고보니 니콜로는 바람둥이였고, 자신이 감동했던 편지는 오스발도가 쓴 것이었다. 루시는 그와 사랑에 빠지고, 알렉스는 병원으로 실려간다. 루시는 드디어 자신의 아버지가 누구인지 알게 된다. 베르나르도 베르톨루치가 15년만에 고국인 이태리로 돌아와 찍은 영화로 그와 합작한 촬영감독 다리우스 콘지는 이태리 어느 마을의 초록빛 자연과 대지의 건강한 정서, 그리고 따뜻한 태양광선을 한껏 살린 화면으로 보는 이를 사로잡는다. 음악을 담당한 리처드 하틀리의 음악이 화면과 조화를 이룬다.
Sound Editor
Fiore, an Italian conman, arrives in post Communist Albania with Gino, his young apprentice, to set up a shoe factory that will never open. The con requires a native Albanian, so they designate Spiro, an impoverished and confused former political prisoner as chairman of the board. When Fiore returns to Italy to get government funds for the project, Spiro unexpectedly disappears and Gino sets out on a journey to find him. The search leads him to discover Spiro's tragic personal history and witness Albanian poverty firsthand.
Assistant Sound Editor
In a small Tuscan village that's waiting for the local festival to commence, amidst confusion about the fall of Communism, the lives of some dazed characters intertwine.