Katherine Ryan: In Trouble (2017)
Жанр : комедия
Время выполнения : 1Ч 3М
Директор : Colin Dench
Краткое содержание
Stand-up comic Katherine Ryan reminisces about unusual relationships, aging, Taylor Swift, life in the hometown she hates and the time she enraged an entire nation.
Джим шутит про любовь к толстым задницам, про свою недавнюю драку, про Билла Косби, про измену по телефону и то, как правильно намекнуть на то, чтобы тебе вылизали задницу.
Это 13-я HBO stand-up-комедия от американского комика Джорджа Карлина. Она была записана во время живого выступления HBO special. Это последняя запись, сделанная в театре «Маяк», и первый проект, который Карлин сделал после окончания реабилитации от наркотиков в 2005 году.
Several roasters, and the master himself Kevin Hart, make fun of Justin Bieber.
Джордж Саймонс — очень успешный комедийный актер. Неожиданно он узнает, что у него неизлечимое заболевание крови и жить ему осталось меньше года. Актер Айра Райт подает большие надежды, старается изо всех сил, работая на сцене, но его фигура не вписывается в комедийный образ…
Back in Town девятый выпуск HBO Special от Джорджа Карлина. Так же был выпущен на CD 17 сентября 1996. Это было первое из множества представлений в театре «Маяк» города Нью-Йорка.
Mexican stand-up comedian Franco Escamilla draws his jokes from real-life experiences -- and he's willing to do anything for new material. He's not afraid to make generalizations about how men bathe. But he is scared to talk to strangers. Especially at funerals.
"Но я не ошибаюсь" - концерт американского политического сатирика Билла Мара, который он дал в феврале 2010 года специально для теканала HBO. Джордж Буш больше не управляет США, на борт номер один поднимается первый чернокожий президент в истории Соединённых штатов, а Биллу Мару всё еще есть о чём едко пошутить. Этот концерт для тех, кто хоть что-то понимает в американской политике и положительно относится к резкой политической сатире - у Билла есть чему поучиться нашим комикам. Тему религии, конечно же, он не обошёл стороной...
Шутки о наркотиках, трансгендерах, толерантности и Билле Косби в выступлении, прервавшем десятилетнее молчание Дейва Шаппелла.
Али Вонг шутит про особенности материнства, о беременности и о том, почему все женщины заслуживают трехлетний оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком.
Когда-то Ли Хэйден был центром внимания прессы. Его имя размещалось на первых полосах газет, заполняло телевизионные и радио эфиры. Каждый хотел заполучить в свою студию легенду кинематографа в качестве гостя. Прошло более четырех десятков лет. Кинолента, давшая мужчине всемирную известность, позабыта. Но популярность осталась в прошлом и теперь «Герой» больше не надеется получить даже небольшую роль. Единственное, что помогает ему напомнить о себе – озвучивание рекламных роликов для телевидения. Личная жизнь Хэйдена тоже не отличается спокойствием. Ему уже семьдесят лет, но найти спутницу так и не смог. Одиночество скрашивает только взрослая дочь по имени Люси, которая старается избежать общения с отцом, причинившим ей много боли. В почти законченной карьере актера появляется уникальная возможность все исправить и уйти на пенсию с достоинством и уважением.
Полукитаянка-полувьетнамка Эли Вонг расскажет о своих сексуальных приключениях, финансовых накоплениях, о тернистом пути к беременности и поведает почему феминизм ужасен.
По мере развития отношений влюбленной паре приходится столкнуться со своими культурными различиями.
Rose Matafeo has kissed nearly 10 men in her life, AKA she’s a total horndog. But what is horniness? Is it that intangible essence of excitement and adventure that has inspired humankind since the dawn of time? An understanding of the overwhelming power of love as the key to true personal flourishing? Or is it simply wanting to bone everyone, all the time? Recorded at The Ambassadors Theatre, London.
A story of two stand-up comedians, Deep and Zoya, and how they try to navigate their way through their relationship while joking about it on stage!
История Руди Рэя Мура, который в 1970-х создал культового киноперсонажа-сутенера Долемайта.
Выступление комика Луиса С. К. на Comedy Store в Лос-Анджелесе.
An uncensored monologue by Dani Rovira about today's society.
In his second stand-up special, Daniel Sosa reminisces about his childhood, ponders Mexican traditions and points out a major problem with "Coco".
Этот интимный портрет рассматривает одного из самых любимых и изобретательных комиков в мире. Благодаря рассказу Робина собственным голосом и используя богатый архив, который до этого никто никогда не видел, фильм захватывает нас через его необыкновенную жизнь и карьеру и раскрывает искру безумия, которая его подталкивала.
Эмма — романтична, остра на язык и хочет изменить мир к лучшему. Декстер — плейбой, баловень судьбы и хочет, чтобы мир принадлежал ему. Впервые Эм и Декс встретились 15 июля на выпускном в колледже и провели вместе только один день. А потом пришла ночь, и они…решили остаться друзьями. Они будут встречаться в тот же день через год, через два. Но сколько лет должно пройти, чтобы они поверили в свою любовь и поняли, как много значил для них этот ОДИН ДЕНЬ?
The irrepressible Alonzo skewers Latino stereotypes, pricey luxuries and her mother's tough-love parenting in a night of sly and infectious comedy.
In Amsterdam, stand-up comedian Pete Johansson unleashes his fierce observational wit on a host of subjects, from bears and bees to sex and marriage.
Three-time Grammy and Emmy nominated comedian Margaret Cho performs in front of a live audience in this provocative and hilarious comedy special event, tackling off-limits issues from Boko Haram to female empowerment with her razor sharp insight and wit.
Выступление посвящено теме неудачных свиданий, проблеме феминизма и некоторым тонкостям жизни женщины в 21 веке.
Здесь и длинные уморительные истории, и немножко размышлений о социально-политическом, и реалии жизни отца-одиночки. Так и живём!
The story of a mysterious woman named Laura, who embarks on a journey to find her true love. The movie's soundtrack is set to four decades of classic rock. Scatman Crothers provides the voice of a living jukebox who narrates the story.
Actor Don Cheadle narrates the story of America's first shock-jock, Washington D.C. radio personality Ralph "Petey" Greene.
A WOMAN LIKE ME is a hybrid documentary that interweaves the real story of director Alex Sichel, diagnosed with metastatic breast cancer in 2011, with the fictional story of Anna Seashell, who struggles to find the glass half full when faced with the same diagnosis. The film follows Alex as she uses her craft to explore what is foremost on her mind while confronting a terminal disease: parenting, marriage, faith, life, and death. When we are stuck between a rock and hard place, can our imagination get us out?
В 2014 году Джек Уайтхолл дорос до того, что собрал на концерте полную арену «Уэмбли», с которой поделился своими воспоминаниями из детства, переживаниях по поводу мультфильма «Король Лев» и даже поможет одному из зрителей уладить проблемы с личной жизнью.
A terrorist attempts to plant a plush toy Ganesh containing a bomb in a temple, but it is stolen by a stubborn child and a race against time begins as the toy passes from hand to hand, ready to explode.
Уитни Каммингс расскажет о том, какие девушки нравятся парням, о средствах контрацепции, а также, почему парни ненавидят некоторых девушек.
Her innocent appearance is just a cover for Last Comic Standing winner Iliza Shlesinger's acerbic, stream-of-conscious comedy that she unleashes on an unsuspecting audience in her hometown of Dallas in "War Paint," her first stand-up special.
Одна из 10 самых смешных женщин Нью-Йорка по версии TimeOut легко поднимает сложные социальные вопросы в своем стендапе. Мишель Вулф — новое лицо на комедийной сцене Америки, и поэтому еще не успела обзавестись избитыми клише и эффектными приемчиками. Самые актуальные проблемы и персоны: окружающая среда и сексизм самой природы, общественные туалеты, феминистка Хилари Клинтон и фальшивая феминистка Иванка Трамп, конкурс «Мисс Америка», свидания и беременность, а также почему сенаторы-мужчины отвечают за женское здравоохранение.
Стендап об отношениях и беременности, о воспитании детей и о политике, об оружии и религии, о вакцинации детей и аутизме, о сексе и свободе, о запрещённой террористической организации и о том, каково это — быть отцом.
"SNL" star Michael Che takes on hot-button topics like inequality, homophobia and gentrification in this stand-up set filmed live in Brooklyn.
Marc Maron returns to his old stomping grounds for an intimate special in which he takes stock of himself. More than ever, Maron is raw and hilariously honest as he dissects his own neuroses and self-loathing while providing outrageous anecdotes from his personal life, in which he starts to realize the hurt isn't real, it's just "Thinky Pain."
Дэвид Кросс негодует по поводу бед, свалившихся на страну и предложит свои пути их решения.
This highly anticipated debut stand-up DVD sees triple British Comedy Award nominee Jack Whitehall at his high energy, laugh-out-loud best. From dates at Nando's to lads' holidays in Magaluf, British customer service etiquette to having sex at his parents' house. Jack dances from one story to another, effortlessly extracting the humour from every situation. With sell-out national tours, nominations at the British Comedy Awards and the Edinburgh Comedy Awards for his stand-up, much-lauded appearances on The Royal Variety Performance and Live At The Apollo, and his recent acclaimed roles in Fresh Meat and the self-penned Bad Education, Jack Whitehall is one of the UK's brightest comedy stars.
Чёрно-белый стендап Джуды Фридландера, собранный из записей разных его выступлений в клубе Comedy Cellar в Нью-Йорке.