Sun in Buckets (2013)
Género : Comedia
Tiempo de ejecución : 1H 23M
Director : Gennaro Nunziante
Escritor : Gennaro Nunziante, Checco Zalone
Sinopsis
The story of a father and a son. An on the road trip from South to North.
An aspiring singer from southern Italy who's just been dumped moves north to Milan, where he falls in love and enters a TV singing competition show.
Checco, an uneducated but self-satisfied fellow from Milan, who has always dreamed of becoming a police officer, fails his entrance exam for the third time. It must be said that at the oral examination Checco said that the reason why he wanted to join the police was benefits in kind and cronyism! But the young man has connections and he soon finds himself a security agent at the Milan Cathedral. Of course the bumbling idiot proves a living catastrophe! Spotted by Sufien, an Arab terrorist who is preparing an attack against the cathedral, Checco appears as the perfect sucker. To manipulate him, he sends his charming sister Farah to him, with the mission to seduce him...
Narra las peripecias de un funcionario de una administración provincial, con quince años de servicio, que se dedica a la rutinaria pero cómoda tarea de expedir las licencias de caza y pesca. Vive feliz en casa de sus padres, mimado por su madre, y con una novia con la cual no tiene intención de casarse ni tener hijos. Pero su mundo se derrumba cuando el Estado decide eliminar las provincias. Antes que aceptar una indemnización y buscar otro trabajo, el protagonista acepta varios traslados a regiones remotas de Italia y finalmente se aviene incluso a trasladarse a Noruega para trabajar como guardián de una estación científica italiana en el Polo Norte.
Ahora, en el extremo norte (¡es decir, Milán!), Alberto ha aceptado administrar un programa para mejorar la eficiencia en el correo italiano. Él dedica todo su tiempo y toda su energía a esta noble tarea y descuida a su esposa Silvia, lo que, por supuesto, la molesta más allá de sus límites. Las cosas no van mucho mejor en Castellabate, donde es más bien a María, la esposa de Matta, quien se pone nerviosa al culparlo por su falta de ambición. Un día, debido a un malentendido, Mattia es transferida a ... ¡Milán! ¿Y en qué puerta aterriza? Alberto, por supuesto!
Alberto trabaja en la oficina de Correos de una pequeña ciudad del norte de Italia. Presionado por su mujer Silvia, está dispuesto a todo con tal de conseguir el traslado a Milán, incluso a fingirse inválido; pero cuando es descubierto lo sancionan mandándolo a un pueblecito de Campania, lo cual para un italiano del norte es una auténtica pesadilla. Solo y lleno de prejuicios se traslada a la que considera la tierra de la camorra, de los paletos, los holgazanes... Su sorpresa será enorme cuando descubra un lugar fascinante, unos colegas entrañables, gentes muy hospitalarias y, sobre todo, un gran amigo, el cartero Mattia. Ahora el problema es cómo contárselo a Silvia y a sus viejos amigos.
On Christmas Eve, three friends dressed as Santa Claus are arrested in what seems to be an attempted robbery and taken to the police, accused of being the infamous Santa Claus Gang of burglars. While trying to prove their innocence, the trio explains the reasons for which they found themselves in such a strange situation.
Meet Claudia: dull Giovanni is married with her, Giacomo is divorced and happy of it (until he meets her), and Aldo... is a taxi driver. At the end, who will have won her heart?
Aldo, Giovanni y Giacomo se dirigen a la boda de éste último cuya prometida es hermana de las dos esposas de los primeros. Aunque entre ellos no existe una buena relación su amistad se va forjando durante el viaje, en el que transportan una costosa pierna de madera obra de un famoso escultor americano llamado Michel Garpez. (FILMAFFINITY)
A princess has to pretend to be in love with a rude and ignorant boy to obtein success among her citizens.
Rome, 1989. Luca Molinari meets Claudia in a party, both of them are stressed about the upcoming final exams. Luca falls in love with the girl and now spends his time looking for her. He is assisted by his inseparable friends: Alice, Richard, Simon and Maximilian in his journey to find the girl he has fallen in love with.
Seis amigos del instituto que se acercan a la cuarentena y que tienen que asumir que ya se encuentran lejos de sus días de esplendor. Con un montón de responsabilidades encima, todos están inmersos en sus diferentes crisis personales. Sin embargo, todo cambiará cuando un tribunal de por nulo el examen que hicieron para entrar en la universidad... por lo que tendrán que repetirlo si quieren que sus carreras sean válidas.
Giovanni y Giacomo, después de tres años sin hablarse, viajan juntos en tren con la mujer causante de su enemistad. Viajan para ver al tercer amigo en discordia, Aldo, enfermo de gravedad. Los tres eran grandes amigos que preparaban representar una versión teatral de Cyrano de Bergerac. Grandes amigos que se ayudaban mtuamente en todo, incluído sus líos con las mujeres. Pero ellas también pueden romper grandes amistades...
6th January 1975, in an infant nursery in Palermo (Italy), for a mysterious reason, a male nurse exchanges the labels of baby number 7 and 8. Thirty-one years later Tommaso (7) and Daniele (8) meet each other by accident.
Al Caruso, John Gresco y Jack Amoruso son tres gángsters que trabajan para la familia Genovese. Sin embargo, sus esfuerzos no provocan más que dolores de cabeza a la mafia, y cuando les dan la última oportunidad, encargándoles la protección de la tía de su jefe, se meterán en el mayor lío que jamás habían imaginado.
A wealthy broker, his loyal butler, and a poor unauthorized seller all see their social positions change in a twist of fate.
After the events of the first movie, the "immatures" go on a trip to the Greek island of Paros.
Tres historias sobre los defectos de las mujeres y la búsqueda desesperada del hombre ideal. En la primera, Anna, una mujer culta y cariñosa, y Piero, ignorante y traidor, luchan contra la rutina de un matrimonio de veinte años. En la segunda, el conserje Rocco y su amigo Michele tocan en un grupo que emula a los Beatles: el primero tiene que enfrentarsae a la oposición de su novia, una maestra que trabaja en la misma escuela que él, y el segundo miente a su mujer, que cree que ha dejado la música para siempre. Tras pelearse con su novia, Rocco se instala en casa de Michele y, entonces las mentiras de su amigo amenazan con salir a la luz. En la tercera, Marcello y Paola son una pareja de divorciados que fingen que siguen juntos cuando van a visitar a la madre de él, una octogenaria que padece del corazón. Cuando un cardiólogo le anuncia que le quedan pocos días de vida, la anciana expresa su deseo de pasarlos en casa de su hijo.
Tres historias sobre los defectos de las mujeres y la búsqueda desesperada del hombre ideal. 1) Anna, culta y cariñosa, y Piero, ignorante y traidor, luchan contra la rutina de un matrimonio de veinte años. Cuando un accidente hace que Piero pierda la memoria, Anna la reconstruye a su manera. 2) El conserje Rocco y su amigo Michele mienten a sus mujeres para tocar en un grupo musical que emula a los Beatles. 3) Marcello y Paola son una pareja de divorciados que fingen que siguen juntos cuando van a visitar a la madre de él.
Checco es un joven empresario soñador de Apulia que abrió un restaurante de sushi en su Apulia. Sin embargo, después de un mes, el restaurante quebró y decidió emigrar a África para escapar de la deuda. Aquí se adapta a ser un camarero en un resort en Kenia, pero al estallar una guerra civil decide embarcarse en un viaje de polizón en un barco para los inmigrantes a Europa y decide hacerlo con sus amigos africanos. Sin embargo, no le gustaría regresar a Italia, sino ir a Liechtenstein, donde el secreto bancario está en vigencia y existe una carga tributaria menor que en Italia.
Four different comedic episodes, framed by the story of a Zen master and his two helpless disciples.