/bHuGKnQZaHIleA024yGS8CBR1qh.jpg

Anche se è amore non si vede (2011)

Género : Comedia

Tiempo de ejecución : 1H 35M

Director : Valentino Picone, Salvatore Ficarra
Escritor : Francesco Bruni, Fabrizio Testini, Salvatore Ficarra, Valentino Picone

Sinopsis

Salvo and Valentino are two Sicilian friends who have moved to Turin, and now run a small business together. They drive foreign tourists around in a double-decker bus, and Salvo always tries to approach the pretty girls.

Actores

Salvatore Ficarra
Salvatore Ficarra
Salvo
Valentino Picone
Valentino Picone
Valentino
Ambra Angiolini
Ambra Angiolini
Gisella
Diane Fleri
Diane Fleri
Sonia
Sascha Zacharias
Sascha Zacharias
Natasha
Giovanni Esposito
Giovanni Esposito
Orazio / Arturo
David Furr
David Furr
Peter
Rossella Leone
Rossella Leone
Angela
Fabrizio Romano
Fabrizio Romano
Gigi
Salvatore Borgese
Salvatore Borgese
papà di Orazio
Clelia Piscitello
Clelia Piscitello
mamma di Angela
Corrado Nuzzo
Corrado Nuzzo
uomo al bar
Thierno Thiam
Thierno Thiam
tatuatore
Maria Di Biase
Maria Di Biase
Amica di Natasha
Carlo Nigra
Carlo Nigra
Amico della comitiva
Alessandro Curino
Alessandro Curino
Amico del curling
Elena Pinto
Elena Pinto
Amica della comitiva
Viviana Porro
Viviana Porro
Amica della comitiva
Silvia Ajelli
Silvia Ajelli
Amica della comitiva
Alessandra Caviglia
Alessandra Caviglia
Amica della comitiva
Rosanna Sparapano
Rosanna Sparapano
Amica della comitiva
Maria Teresa Meardi
Maria Teresa Meardi
Mamma di Orazio
Tony Rucco
Tony Rucco
Papà di Angela
Francesca Risoli
Francesca Risoli
Amante di Orazio
Tiziana Buldini
Tiziana Buldini
Collega di Gisella
Raffaella Lebboroni
Raffaella Lebboroni
Signora dell'aereo
Mohamet Ndiaye
Mohamet Ndiaye
Inserviente del curling
Dajana Roncione
Dajana Roncione
Ragazza del pub
Heyman Belfort
Heyman Belfort
Turista americano
Gabriella Massaro
Gabriella Massaro
Moglie del turista
Arturo di Tullio
Arturo di Tullio
Poliziotto ingorgo
Roberto Corno
Roberto Corno
Poliziotto ingorgo

Tripulaciones

Valentino Picone
Valentino Picone
Director
Salvatore Ficarra
Salvatore Ficarra
Director
Attilio De Razza
Attilio De Razza
Producer
Salvatore Ficarra
Salvatore Ficarra
Idea
Valentino Picone
Valentino Picone
Idea
Francesco Bruni
Francesco Bruni
Screenplay
Francesco Bruni
Francesco Bruni
Story
Fabrizio Testini
Fabrizio Testini
Screenplay
Fabrizio Testini
Fabrizio Testini
Story
Salvatore Ficarra
Salvatore Ficarra
Screenplay
Salvatore Ficarra
Salvatore Ficarra
Story
Valentino Picone
Valentino Picone
Screenplay
Valentino Picone
Valentino Picone
Story
Mario Iaquone
Mario Iaquone
Sound
Pompeo Iaquone
Pompeo Iaquone
Sound
Gianluca Carbonelli
Gianluca Carbonelli
Sound Editor
Gianni Aldi
Gianni Aldi
Camera Operator
Cristina Francioni
Cristina Francioni
Costume Design
Paola Bizzarri
Paola Bizzarri
Production Design
Gianni Costantino
Gianni Costantino
First Assistant Director
Gianluca Passone
Gianluca Passone
Production Manager
Claudio Di Mauro
Claudio Di Mauro
Editor
Cesare Accetta
Cesare Accetta
Director of Photography
Paolo Buonvino
Paolo Buonvino
Original Music Composer
Luca Bitterlin
Luca Bitterlin
Line Producer
Tore Sansonetti
Tore Sansonetti
Executive Producer
Barbara Busso
Barbara Busso
Production Coordinator
Stefano Masera
Stefano Masera
Location Manager
Arianna Trono
Arianna Trono
Unit Production Manager
Martino Cipriani
Martino Cipriani
Production Secretary
Jonathan Deman
Jonathan Deman
First Assistant Director
Lorenzo De Nicola
Lorenzo De Nicola
Second Assistant Director
Giovanni Calvaruso
Giovanni Calvaruso
Second Assistant Director
Cinzia Malatesta
Cinzia Malatesta
Script Supervisor
Lorella Chiapatti
Lorella Chiapatti
Casting
Gianni Costantino
Gianni Costantino
Casting Director
Gianluca Fava
Gianluca Fava
Camera Operator
Martino Pellion Di Persano
Martino Pellion Di Persano
Assistant Camera
Elena Coppi
Elena Coppi
Assistant Camera
Dario Palermo
Dario Palermo
Still Photographer
Oriana Palermo
Oriana Palermo
Still Photographer
Luigi Melchionda
Luigi Melchionda
Boom Operator
Melina Ormando
Melina Ormando
Assistant Production Design
Emanuela Zappacosta
Emanuela Zappacosta
Assistant Production Design
Daniela Cagliero
Daniela Cagliero
Assistant Production Design
Stefania Lo Russo
Stefania Lo Russo
Assistant Costume Designer
Veriana Bonelli
Veriana Bonelli
Assistant Costume Designer
Francesca Lodoli
Francesca Lodoli
Makeup Department Head
Francesca Buffarello
Francesca Buffarello
Makeup Artist
Desirè Di Mattia
Desirè Di Mattia
Hair Department Head
Alessandra Ruggeri
Alessandra Ruggeri
Hairstylist
Fabio Policastro
Fabio Policastro
Gaffer
Sandro Fabbriani
Sandro Fabbriani
Key Grip
Roberto Pelliccioni
Roberto Pelliccioni
Assistant Editor
Rosanna Galante
Rosanna Galante
Assistant Editor
Giorgio Antonini
Giorgio Antonini
Stunt Coordinator
Paolo Buonvino
Paolo Buonvino
Conductor

Películas similares

La hora del cambio
Los vecinos del pequeño pueblo siciliano de Pietrammare viven acostumbrados al caos que conlleva “saltarse la ley”, pero están hartos. Las carreteras tienen socavones, el tráfico es insufrible, la basura se acumula en las aceras y no hay día que un vecino no pise un excremento de perro. Tampoco les falta un gran puerto... sin barcos, y una fábrica altamente contaminante. Pero parece que ha llegado la hora del cambio: en las elecciones, un nuevo alcalde ha salido victorioso y viene con la firme intención de cumplir todo su programa electoral.
La primera Navidad
Un ladrón y un sacerdote terminan transportados mágicamente en la Palestina del año 0, donde tendrán que asegurarse de que la Natividad siga su curso.
7 and 8
6th January 1975, in an infant nursery in Palermo (Italy), for a mysterious reason, a male nurse exchanges the labels of baby number 7 and 8. Thirty-one years later Tommaso (7) and Daniele (8) meet each other by accident.
Nati stanchi
Salvo and Valentino are two happy Sicilian friends, who do not want to work, because they know that if they find a permanent job, their girlfriends will ask them to marry them.
La matassa
Two cousins haven't spoken for almost twenty years, thanks to the enmity that their fathers feel toward one another. But an accident suddenly brings the cousins back together and thrusts them deep into the heart of the mafia.
Let's Go to the Country
Valentino and Salvo, unemployed and in search of fortune and recommendation, leave Palermo for Valentino’s home town, Monteforte, where they will try to survive the Italian crisis by opening some sort of hospice.
Anche se è amore non si vede
Salvo and Valentino are two Sicilian friends who have moved to Turin, and now run a small business together. They drive foreign tourists around in a double-decker bus, and Salvo always tries to approach the pretty girls.
Vuoti a perdere
Diciamoci la verità
sono cose che capitano
Ficarra & Picone return to the scene with a new work entitled I'm These things happen and directed by Giambattista Avellino. The center is the man and the phases of its most salient life: love lost or regain, the love that makes us suffer because "the difficulty is not engaged but let ...", love of which we do not notice, "I love her, but I look around and there are hundreds of females, and I am the hunter"; the death of a relative who becomes a spectacle, because the funeral in Sicily can only be representation. But Ficarra & Picone go further, they discover that there is another kind of love, another kind of death and another rebirth. She teaches him a mysterious relative, Uncle Pino.
Movie 43
Serie de sketches cómicos que cuentan 14 disparatadas historias, dirigidas entre otros por los Hermanos Farrelly y con un reparto coral espectacular, todas conectadas entre sí y cada cual más hilarante que la anterior. Desde cómo fracasa una cita de dos jóvenes cuando la chica se convierte en “mujer” hasta la cita rápida de un superhéroe.
El Maestro Luchador
“El Maestro Luchador” cuenta la historia de un maestro de biología que ingresa al mundo de las peleas de artes marciales mixtas para de esta forma salvar el programa de música de su escuela.
Absolutamente todo
Farsa de ciencia ficción en la que un grupo de extraterrestres conceden poderes a un profesor de la Tierra. El profesor descubre que sus nuevas habilidades le permiten hacer cualquier cosa, desde dar una lección a sus peores estudiantes hasta resucitar a los muertos... Con las voces originales de los miembros de Monty Python.
Blancanieves (Mirror, Mirror)
Nueva versión en clave de comedia del cuento de Blancanieves narrado desde el punto de vista de la malvada madastra. Siete valerosos y rebeldes enanitos ayudarán a Blancanieves a reclamar sus derechos al trono, que le pertenece por nacimiento, y a conquistar al Príncipe con el que pretende casarse la temible Reina.
El Chef, la receta de la felicidad
Jacky Bonnot, 32 años, amante de la alta cocina, sueña con triunfar en un gran restaurante. Pero la situación financiera de su matrimonio le obligó a aceptar puestos de trabajo que para nada cubrían sus aspiraciones. Por otro lado Alexandre Lagarde es un reconocido chef de un restaurante con 3 estrellas Michelin. A pesar de su éxito, Lagarde ve peligrar su cómoda posición porque el grupo financiero que es dueño de sus restaurantes quiere implantar la "cocina molecular" en la carta. El chef está falto de inspiración y quiere evitar a toda costa los cambios en su cocina. Es el punto en el que ambos personajes confluyen. Lagarde contrata a Jacky, que le dará un aire nuevo a su cocina y le ayudará a recuperar su inspiración, y Jacky podrá conseguir su sueño de ser un gran cocinero en un prestigioso restaurante.
The 33D Invader
A young woman named Future is sent from the year 2046 to the year 2011 in Hong Kong. Future was sent by the United Nations in order to get pregnant, where she can then extract her genes and repopulate the earth as 99% of males have become infertile in the future due to attacks from Planet Xucker. Two assassins from Xuckler are sent after her to stop her. Future meets three University students: Felix, Dan-san and Sing. The men are obsessed with female students next door: Chin-chin, Chen-chen and Sai-sai. The students agree to help Future find a mate at the university.
Desmadre de padre
Un padre que pretende controlar la inminente boda de su hijo se muda a vivir con él y su novia.
Sonic: Christmas Blast
Sonic the Hedgehog must stop the evil Dr. Robotnik from ruining Christmas after Santa Claus disappears
Rompedientes 2
Larry Guthrie es un soñador amante de la diversión, con una importante misión: recuperar el amor de su vida antes de que ella comete un error terrible y ¡se case con el hombre equivocado! En su intento de volver a conquistarla, Larry visita la escuela donde trabaja y comete un error horrible… Él accidentalmente le dice a un niño que el hada de los dientes es sólo un mito. Al triturar los sueños del niño, pone en marcha una cadena de eventos sorprendentes. Larry es llevado ante un Hada de los Dientes de 500 años de edad, atrapado en el cuerpo de una niña de 10 años de edad (interpretado por el debutante Brady Reiter) para la sentencia. El Hada exige que Larry sirva como un hada de los dientes temporal y demostrar que las hadas de los dientes existen realmente. ¿Su misión? Larry debe recoger 20 dientes en 20 días. Con sus órdenes en la mano, se embarca en un viaje para probar la existencia de hadas de los dientes y volver a ganar el amor de su vida. Secuela de "El hada de los dientes".
Men in a hope
Encanto bon vivant Rudolf está convencido de que la infidelidad es la base para un matrimonio feliz, ya que,después de todo, una mujer no quiere aburrirse con supareja. Por lo tanto, es mejor mantener su lucha por él.Rudolf, ahora en sus sesenta años, ha aplicado con éxito su teoría salvaje en la práctica cotidiana. Obviamente, él no entiende la inocencia de su hijo-en-ley Andrew, que trata de ser un marido obediente. Él decide tratar de ayudarlo, después de todo, él es el esposo de su única hija.

Recomendar películas

La matassa
Two cousins haven't spoken for almost twenty years, thanks to the enmity that their fathers feel toward one another. But an accident suddenly brings the cousins back together and thrusts them deep into the heart of the mafia.
Let's Go to the Country
Valentino and Salvo, unemployed and in search of fortune and recommendation, leave Palermo for Valentino’s home town, Monteforte, where they will try to survive the Italian crisis by opening some sort of hospice.
7 and 8
6th January 1975, in an infant nursery in Palermo (Italy), for a mysterious reason, a male nurse exchanges the labels of baby number 7 and 8. Thirty-one years later Tommaso (7) and Daniele (8) meet each other by accident.
Nati stanchi
Salvo and Valentino are two happy Sicilian friends, who do not want to work, because they know that if they find a permanent job, their girlfriends will ask them to marry them.
La hora del cambio
Los vecinos del pequeño pueblo siciliano de Pietrammare viven acostumbrados al caos que conlleva “saltarse la ley”, pero están hartos. Las carreteras tienen socavones, el tráfico es insufrible, la basura se acumula en las aceras y no hay día que un vecino no pise un excremento de perro. Tampoco les falta un gran puerto... sin barcos, y una fábrica altamente contaminante. Pero parece que ha llegado la hora del cambio: en las elecciones, un nuevo alcalde ha salido victorioso y viene con la firme intención de cumplir todo su programa electoral.
Mujeres contra Hombres
Tres historias sobre los defectos de las mujeres y la búsqueda desesperada del hombre ideal. En la primera, Anna, una mujer culta y cariñosa, y Piero, ignorante y traidor, luchan contra la rutina de un matrimonio de veinte años. En la segunda, el conserje Rocco y su amigo Michele tocan en un grupo que emula a los Beatles: el primero tiene que enfrentarsae a la oposición de su novia, una maestra que trabaja en la misma escuela que él, y el segundo miente a su mujer, que cree que ha dejado la música para siempre. Tras pelearse con su novia, Rocco se instala en casa de Michele y, entonces las mentiras de su amigo amenazan con salir a la luz. En la tercera, Marcello y Paola son una pareja de divorciados que fingen que siguen juntos cuando van a visitar a la madre de él, una octogenaria que padece del corazón. Cuando un cardiólogo le anuncia que le quedan pocos días de vida, la anciana expresa su deseo de pasarlos en casa de su hijo.
Bienvenidos al Norte
Ahora, en el extremo norte (¡es decir, Milán!), Alberto ha aceptado administrar un programa para mejorar la eficiencia en el correo italiano. Él dedica todo su tiempo y toda su energía a esta noble tarea y descuida a su esposa Silvia, lo que, por supuesto, la molesta más allá de sus límites. Las cosas no van mucho mejor en Castellabate, donde es más bien a María, la esposa de Matta, quien se pone nerviosa al culparlo por su falta de ambición. Un día, debido a un malentendido, Mattia es transferida a ... ¡Milán! ¿Y en qué puerta aterriza? Alberto, por supuesto!
What a Beautiful Day
Checco, an uneducated but self-satisfied fellow from Milan, who has always dreamed of becoming a police officer, fails his entrance exam for the third time. It must be said that at the oral examination Checco said that the reason why he wanted to join the police was benefits in kind and cronyism! But the young man has connections and he soon finds himself a security agent at the Milan Cathedral. Of course the bumbling idiot proves a living catastrophe! Spotted by Sufien, an Arab terrorist who is preparing an attack against the cathedral, Checco appears as the perfect sucker. To manipulate him, he sends his charming sister Farah to him, with the mission to seduce him...
Cado dalle nubi
An aspiring singer from southern Italy who's just been dumped moves north to Milan, where he falls in love and enters a TV singing competition show.
Bienvenidos al sur
Alberto trabaja en la oficina de Correos de una pequeña ciudad del norte de Italia. Presionado por su mujer Silvia, está dispuesto a todo con tal de conseguir el traslado a Milán, incluso a fingirse inválido; pero cuando es descubierto lo sancionan mandándolo a un pueblecito de Campania, lo cual para un italiano del norte es una auténtica pesadilla. Solo y lleno de prejuicios se traslada a la que considera la tierra de la camorra, de los paletos, los holgazanes... Su sorpresa será enorme cuando descubra un lugar fascinante, unos colegas entrañables, gentes muy hospitalarias y, sobre todo, un gran amigo, el cartero Mattia. Ahora el problema es cómo contárselo a Silvia y a sus viejos amigos.
What a beautiful surprise
What a beautiful surprise tells the story of Guido (Claudio Bisio), romantic dreamer and a professor of literature in high school, whose life falls apart when buy the HIS girlfriend, with whom he lives for years, it leaves for another man. Paul (Frank Matano) - Its a former student listless become a physical education teacher - And His best friend and Fara everything to help him to exit from the crisis.
Matrimonio alle Bahamas
Getting ready for the wedding that will unite two very different families- the humble Italian taxi driver Cristoforo Colombo and his wife Rosy, and the rich Italian-Americans Alessandro and Patricia Di Giacomo.
Sun in Buckets
The story of a father and a son. An on the road trip from South to North.
La terza stella
In a small italian town everyone's waiting for the event of the year: the living chess game with a near town.
Tu la conosci Claudia?
Meet Claudia: dull Giovanni is married with her, Giacomo is divorced and happy of it (until he meets her), and Aldo... is a taxi driver. At the end, who will have won her heart?
Un italiano en Noruega
Narra las peripecias de un funcionario de una administración provincial, con quince años de servicio, que se dedica a la rutinaria pero cómoda tarea de expedir las licencias de caza y pesca. Vive feliz en casa de sus padres, mimado por su madre, y con una novia con la cual no tiene intención de casarse ni tener hijos. Pero su mundo se derrumba cuando el Estado decide eliminar las provincias. Antes que aceptar una indemnización y buscar otro trabajo, el protagonista acepta varios traslados a regiones remotas de Italia y finalmente se aviene incluso a trasladarse a Noruega para trabajar como guardián de una estación científica italiana en el Polo Norte.
Il cosmo sul comò
Four different comedic episodes, framed by the story of a Zen master and his two helpless disciples.
Stay Away from Me
Jacopo has a serious problem. He may be a brilliant marriage guidance counsellor, but he can never manage to have a steady relationship for more than two weeks. And for good reason: since he was very young, Jacopo has been cursed and brought bad luck to every woman who has fallen in love with him. Really bad luck. Because of this, he has vowed to stay away from women, for their own good. But the moment he lays eyes on Sara at a friend’s birthday party, he is smitten. Despite his resistance, the two fall head over heels leading to back-to-back, laugh-out-loud moments of disaster! Sara will quickly learn the consequences of her choice as the limits of her love are put to the test.
La fidanzata di papà
A man falling in love with a beautiful manager who live on Miami.
Hombres contra mujeres
Tres historias sobre los defectos de las mujeres y la búsqueda desesperada del hombre ideal. 1) Anna, culta y cariñosa, y Piero, ignorante y traidor, luchan contra la rutina de un matrimonio de veinte años. Cuando un accidente hace que Piero pierda la memoria, Anna la reconstruye a su manera. 2) El conserje Rocco y su amigo Michele mienten a sus mujeres para tocar en un grupo musical que emula a los Beatles. 3) Marcello y Paola son una pareja de divorciados que fingen que siguen juntos cuando van a visitar a la madre de él.