Judge Hardy and Son (1939)
The new Hardy picture is here!
Жанр : комедия
Время выполнения : 1Ч 30М
Директор : George B. Seitz
Краткое содержание
Judge Hardy guides Andy through problems with girls, money and an essay contest.
Подросток Энди Харди, сын известного судьи Каравеллы Джеймса готовится к рождественской вечеринке. Парнишка влюблен в автомобили, лелеет мечту о собственном авто. Эта страсть приводит его к мысли: если он не приобретет собственный автомобиль перед праздником для поездки на танцы, он не будет иметь успеха у сверстников. Энди идет в автомагазин и решается приобрести старый кабриолет всего за 20 долларов, но, к сожалению, всю сумму парень выплатить не в силах, поэтому влезает в долги к своему другу Бизи, согласившись за 8 долларов весь вечер сопровождать некую Синтию Попер — любительницу вечеринок и поцелуев. Это долговое обязательство и прогулки создаст немало проблем для юного автолюбителя, а ко всему прочему в их район приезжает двенадцатилетняя Бетси — дочь известной эстрадной певицы…
Judge Hardy takes his family to New York City, where Andy quickly falls in love with a socialite. He finds the high society life too expensive, and eventually decides that he liked it better back home.
Young Andy develops a crush on his drama teacher. When his play is chosen as the school's annual production, Andy seizes the opportunity to spend as much time as possible with his pretty teacher. Meanwhile, Judge Hardy has his own problems when he gets conned into forming a phony aluminum corporation.
Andy Hardy goes to college after serving in the war and finds his sweetheart is engaged to someone else.
Andy Hardy, now a grown man with a wife and children, returns to his hometown on a business trip and finds himself getting mixed up in local politics.
Andy is about to head off to college but he's got a few things to take care of before leaving. For starters, he must try and sell his junk car for $20 to pay for a bill and he must convince his father not to go with him to college. Worst of all is that Polly wants to make up but her best friend decides to give Andy a test.
Judge Hardy guides Andy through problems with girls, money and an essay contest.
Andy Hardy and his sister find romance during a family vacation in Catalina.
With his high school graduation behind him, Andy Hardy decides that as an adult, it's time to start living his life. Judge Hardy had hoped that his son would go to college and study law, but Andy isn't sure that's what he wants to do so he heads off to New York City to find a job. Too proud to accept any help from Betsy Booth, Andy finds that living on his own isn't so easy. With perseverance he eventually finds a job and even gets to date the pretty receptionist in his office. He also has to face several of life's lessons leading him to conclude that he may still have a bit of growing up to do.
Judge Hardy faces problems at work and at home. Powerful men in town are upset with his decisions and want to see him impeached; his daughters, Joan and Marion, have romantic problems; and his son, Andy discovers Polly Benedict. As usual, Judge Hardy is concerned with everyone in the family and lends wisdom and calmness to all.
All set to graduate from high school , Andy Hardy flunks his English exam -- in spite of the fact that Aunt Milly is his teacher, and that the Judge has gone to all the trouble of getting him his very own private secretary.
While Judge Hardy handles a couple's divorce, Andy takes a shine to their shy daughter.
Судья Харди отправляется на ранчо своего друга в Аризону, чтобы помочь ей в юридическом споре, и он берет с собой свою семью.
Sixth of the Judge Hardy series. Judge James K. Hardy is brought the fabulous news from attorney George Irving, that he could be the heir to 2 million dollars. In order to claim the inheritance, he and his family must leave for Detroit. The disinherited heir Philip 'Phil' Westcott, adopted son of the deceased relative, has to leave the fabulous mansion Detroit. But the playboy Phil ain't going down without a fight. He decides on a charm offensive. First with Polly Benedict and foremost Andrew 'Andy' Hardy, the son of Judge Hardy.
Judge Hardy takes a business trip to Washington, DC, where Andy promptly falls for the French ambassador's daughter.
Andy wants to buy a new car so he goes into the judge's home office where his father is about to write a $200 check to charity. He asks his dad for the $200 and they go used car shopping.
Когда чикагские музыканты Джо и Джерри случайно становятся свидетелями бандитской перестрелки, они в срочном порядке смываются на поезде во Флориду, прикинувшись женщинами. Теперь они — Джозефина и Дафна, новенькие и хорошенькие инструменталистки женского джаз — банда. До поры до времени их маскировка срабатывает. Но вскоре любвеобильная солистка «западает» на переодетую мужчиной Джозефину, престарелый плейбой влюбляется в Дафну, а босс мафии, разгадав тайну маскарада, решает срочно разделаться со свидетелями…
Возраст Уила Фримана уже приближается к сорока годам, а он довольно успешно смог избежать в своей жизни каких бы то ни было обязательств перед кем бы то ни было. Этот состоятельный англичанин никогда не был женат, у него нет детей, у него даже никогда не было постоянной работы.Отец Уилла был автором популярной рождественской песни, и тем самым избавил своего сына от проблем с деньгами. Уилл живет на проценты, получаемые от использования песни его отца. Чтобы наконец-то повзрослеть и найти себе женщину, Уилл начинает ходить на специально организованные встречи родителей-одиночек, выдавая себя за отца, у которого якобы есть сын. На одной из встреч Уилл встречает двенадцатилетнего Маркуса, сына одной из матерей-одиночек.Мальчик и Уилл привязываются друг к другу и становятся лучшими друзьями. Маркус находит в Уилле понимающего взрослого, который помогает ему справляться с проблемами, а Уилл начинает постепенно заботиться о мальчике, чувствовать перед ним свою ответственность и взрослеть…
После семнадцати лет совместной жизни Оливер и Барбара Роз решают развестись. Дети выросли, а Барбара — натура деятельная и предприимчивая. Она устала сидеть дома и решает направить ключом бьющую энергию в деловое русло. Но ее мужу, респектабельному чиновнику, это намерение жены совсем не по душе. Только Барбаре нет до мужа никакого дела. Она делит дом на две половины. Теперь границы обозначены. Пора переходить к военным действиям. По правде сказать, кошка с собакой жили бы лучше.
Эксцентричный кондитер Вилли Вонка способен осуществить мечты любого ребенка. В качестве коммерческого приема он спрятал пять золотых билетов в шоколадные батончики и решил испытать честность победителей. Но во время тура по стране лакомств необходимо соблюдать твердые правила, иначе не будет самой главной награды - пожизненного обеспечения шоколадом Вилли Вонка.